Glossary entry

Italian term or phrase:

caratterizzazione di rischio

German translation:

Risikoeinstufung

Added to glossary by Dra Molnar
Oct 12, 2007 12:46
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

caratterizzazione di rischio

Italian to German Tech/Engineering Environment & Ecology Umweltsanierung
Immer noch aus meiner Referenzliste eines Unternehmens (keine Angst, die ist lang!):

Bonifica siti inquinati e smaltimento rifiuti; studio, caratterizzazione, valutazione ed analisi di rischio sulla situazione del sottosuolo relativamente ad eventuali interventi di messa in sicurezza e di successiva bonifica.

Risikokennzeichnung oder Risikocharakterisierung? Habe beide Begriffe aehnlich oft gefunden, bin mir aber nicht sicher ob sie synonym sind oder ob doch ein begrifflicher Unterschied besteht...

Bin fuer jede Erleuchtung dankbar!
Proposed translations (German)
3 Risikoeinstufung
3 Risikokennzeichnung
Change log

Oct 12, 2007 13:07: Dra Molnar Created KOG entry

Proposed translations

3 mins
Selected

Risikoeinstufung

würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-12 12:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

vgl. "Die deutsche Versicherungsindustrie hat sich freiwillig ein Moratorium auferlegt und verzichtet darauf, genetische Daten bei der Risikoeinstufung abzufragen. "

http://www.sh-landtag.de/infothek/wahl14/drucks/2300/drucksa...

oder

"Auch Scharpf (1982) kommt zu dem Ergebnis, dass der Begriff die Intensität ökologischer Beeinträchtigung in Form einer Risikoeinstufung bezeichnet."
http://www.laum.uni-hannover.de/ilr/lehre/Isv/Isv_PTM.htm


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-12 12:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Entschuldigung, meine erste Referenz erscheint vielleicht etwas zusammenhanglos. Es geht in dem Dokument um die umweltschädlichen Auswirkungen der Gentechnologie.
Peer comment(s):

neutral Natascha Spinetto : hmm, ich würde so eher classificazione del rischio übersetzen
10 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Stimmt, passt am besten! Danke!"
15 mins

Risikokennzeichnung

ist m.e. eher geläufig, doch für mich sind diese beiden Begriffe grundsätzlich synonym
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search