Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a monte dell'impianto
German translation:
vor der Anlage (bzw. vor dem Abgabepunkt)
Added to glossary by
Diana Mecarelli
Oct 9, 2004 19:54
19 yrs ago
2 viewers *
Italian term
a monte dell'impianto
Italian to German
Tech/Engineering
Economics
"In sede di negoziazione della definizione di forza maggiore, il compratore tenderà ad insistere per restringere i casi ***a monte dell'impianto***, al fine di garantire quanto più possibile la sicurezza dell'approvvigionamento di gas naturale."
Scusate, è sabato sera e sono stanca, il cervello non vuole più come voglio io...;-)
Scusate, è sabato sera e sono stanca, il cervello non vuole più come voglio io...;-)
Proposed translations
(German)
4 +2 | vor der Anlage | italien |
3 | vor dem Abgabepunkt | Carsten Mohr |
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
vor der Anlage
im Gegensatz zu "a valle" = nach der Anlage montiert
A monte = vor etwas montiert, netzseitig, vor etwas geschaltet usw.
je nach Kontext.
Ich hoffe, das hilft dir weiter!
A monte = vor etwas montiert, netzseitig, vor etwas geschaltet usw.
je nach Kontext.
Ich hoffe, das hilft dir weiter!
Peer comment(s):
agree |
Nina Burkard
1 hr
|
agree |
dieter haake
: logisch bei der "Höhere Gewalt"-Def.
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke für die Erklärung!"
1 day 15 hrs
vor dem Abgabepunkt
um welchen impianto geht es denn? also zwischen Pipeline und Stadtversorgungsnetz (=Gasreinigung)? oder ist mir impianto das Rohrnetz (zwischen Hersteller und Unternehmen oder Unternehmen und Verbraucher) gemeint?
Discussion
a Monte ist: beim Erzeuger / a monte: Abgabepunkt
a valle:Abnehmer/Endverbraucher,