Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
inversione contabile
German translation:
Umkehrung der Steuerschulderschaft
Added to glossary by
tiziana72
Feb 3, 2013 14:44
11 yrs ago
3 viewers *
Italian term
inversione contabile
Italian to German
Art/Literary
Economics
dicitura da indicare in fattura
Proposed translations
(German)
4 +1 | Umkehrung der Steuerschulderschaft | Martina Schonig |
3 | Reverse-Charge | mybodybilingual |
Change log
Feb 3, 2013 17:25: Christel Zipfel changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
Umkehrung der Steuerschulderschaft
Übergang der Steuerschuld vom leistenden Unternehmer auf den Leistungsempfänger. Auf einer Rechnung könnte man so formulieren: "Die Steuerschuld liegt beim Leistungsempfänger"
Example sentence:
Erbringen ausländische Dienstleister und Werklieferer Leistungen in Deutschland, übernimmt der Leistungsempfänger die Umsatzsteuerschuld des Leistenden (reverse charge) in seiner Umsatzsteuervoranmeldung bzw. Umsatzsteuererklärung. Der ausländische U
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Reverse-Charge
L'espressione si colloca nella terminologia Iva e indica il meccanismo dell'inversione contabile (dall'inglese reverse charge) che praticamente elimina la detrazione dell'Iva sugli acquisti.
L'espressione spiù precisa che riesco a fornirti in tedesco sarebbe "befristete Transaktionen", ma data l'influenza dell'inglese nel linguaggio dell'economia, penso sia corretto usare l'espressione inglese. E' usato anche in italiano.
L'espressione spiù precisa che riesco a fornirti in tedesco sarebbe "befristete Transaktionen", ma data l'influenza dell'inglese nel linguaggio dell'economia, penso sia corretto usare l'espressione inglese. E' usato anche in italiano.
Reference:
Something went wrong...