Glossary entry

Italian term or phrase:

sonicare

German translation:

ultrabeschallen

Added to glossary by Birgit Elisabeth Horn
Oct 16, 2008 15:57
15 yrs ago
Italian term

sonicare

Italian to German Science Chemistry; Chem Sci/Eng
ich glaube, hier muss es sich um einen Schreibfehler handeln...
0,1 mg di prodotto vegono sciolti in 0,5 ml di n-butanolo. Si sonica per 10 minuti e si filtra prima di iniettare.
Es geht um eine chemisch-physikalische Analyse mit einem Flüssigkeitschromograph
Proposed translations (German)
3 ultrabeschallen

Proposed translations

19 mins
Selected

ultrabeschallen

Zur Frage des Einflusses von Spurenelementen auf Bacillus asterosporus
Kulturen **ultrabeschallt** werden, um die verschleimten Bakterienmassen vSllig .... fiir K0balt besitzt, und entsprechende Filter-Leerwertbestimmungen sind ...
www.springerlink.com/index/J254W759N1K732U1.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2008-10-16 16:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

Viele Treffer dieser Art:

[PDF]
Untersuchungen zu Umweltrisikoabschätzungen von Humanpharmaka und ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat
Eine chemische Analyse der Testmedien fand lediglich im Versuch mit EE2 statt, ..... Die Rückstände wurden mit Hilfe **10-minütiger Ultrabeschallung** in 1 mL ...
publikationen.ub.uni-frankfurt.de/volltexte/2005/921/pdf/Liebig_Dissertation_2005.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-10-16 20:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Hm, weiß ich ehrlich gesagt auch nicht... Ich hatte Christels reference beim Antworten noch nicht sehen können, aber sie könnte es als Antwort einstellen und hätte dann natürlich die Punkte verdient, weil sie schneller war.
Note from asker:
1000 Dank auch dir, Sakia..das muss es wohl sein.. wie verhalte ich mich korrekt wegen der Punkte? Christel hat vor deinem Beitrag eine reference information eingestellt...??
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "nochmals vielen Dank an euch beide ;))"

Reference comments

13 mins
Reference:

Kein Schreibfehler...

Vielleicht hilft es weiter:

http://www.galenotech.org/sonicazione.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-10-16 18:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Wegen der Punkte mach Dir keine Sorgen, es war ja nur eine reference, weil ich zu faul war zum Weitersuchen:-)
Note from asker:
1000 Dank, da wäre ich nie drauf gekommen !!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search