This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 26, 2019 12:02
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term
Fin dal campo massimo
Italian to English
Marketing
Marketing
wine production
This is from a brochure for a wine producer:
"Fin dal campo massimo è il rispetto per i ritmi della natura, per l’ambiente e per gli uomini che ci lavorano, la produzione è ottenuta con tecniche di basso impatto ambientale e negli ultimi anni diversi associati si sono convertiti o si stanno convertendo a metodi di coltivazione biologici."
It has the feeling of a "stock phrase" but not one I've come across before.
Any sduggestions?
"Fin dal campo massimo è il rispetto per i ritmi della natura, per l’ambiente e per gli uomini che ci lavorano, la produzione è ottenuta con tecniche di basso impatto ambientale e negli ultimi anni diversi associati si sono convertiti o si stanno convertendo a metodi di coltivazione biologici."
It has the feeling of a "stock phrase" but not one I've come across before.
Any sduggestions?
Discussion
Fin dal campo, massimo è il rispetto...