Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
wo in der welt bist du?
Turkish translation:
nerelerdesin sen?
Added to glossary by
Sebla Ronayne
May 31, 2007 11:41
16 yrs ago
German term
wo in der welt bist du?
German to Turkish
Art/Literary
Poetry & Literature
adam çok uzun yıllar önce ayrı düştüğü kardeşi hakkında soruyor bu soruyu
aile geçmişini araştırırken dedesinin göç etmesiyle ilgili evraka rastlıyor, evrakta kardeşinin de adı var (kendisi o zamandan beri onu görmemiş, o vakitler de henüz çok küçük olduğu için onu zaten hatırlamıyor), bunun üstüne ağzından bu sözler dökülüyor (metnin kendisi ingilizce, adam alman kökenli bir ABDli)
şimdi tam karşılık "dünyanın neresindesin?" oluyor sanırım, ama bunu "neredesin allah aşkına?" veya "hangi cehennemdesin?" gibi yorumlamak mümkün mü?
aile geçmişini araştırırken dedesinin göç etmesiyle ilgili evraka rastlıyor, evrakta kardeşinin de adı var (kendisi o zamandan beri onu görmemiş, o vakitler de henüz çok küçük olduğu için onu zaten hatırlamıyor), bunun üstüne ağzından bu sözler dökülüyor (metnin kendisi ingilizce, adam alman kökenli bir ABDli)
şimdi tam karşılık "dünyanın neresindesin?" oluyor sanırım, ama bunu "neredesin allah aşkına?" veya "hangi cehennemdesin?" gibi yorumlamak mümkün mü?
Proposed translations
(Turkish)
5 +5 | nerelerdesin sen? | Sebla Ronayne |
3 -1 | kimbilir neredesin? | mustafaer |
Change log
Jun 5, 2007 18:31: Sebla Ronayne Created KOG entry
Proposed translations
+5
25 mins
Selected
nerelerdesin sen?
die Welt'in burada anlamını "sen"le verebilirsiniz
Peer comment(s):
agree |
Ebru Kopf
39 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Tevfik Turan
: Anlamı güçlendiren "sen" değil, çoğul eki. "Nerelerdesin?" de aynı işi görür.
45 mins
|
size de teşekkür ederim
|
|
agree |
Özden Arıkan
: veya "şimdi nerelerdesin"
1 hr
|
teşekkürler
|
|
agree |
Kcda
: Neredesin geht doch auch und ist kürzer! Where on earth are you?
3 hrs
|
danke schön
|
|
agree |
ilker ingiz
: hangi cehennemdesin sen de olur ama sanırım sizinki bağglama daha iyi uyuyor
3 days 23 hrs
|
size de teşekkürler
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tşk"
-1
50 mins
kimbilir neredesin?
-
Peer comment(s):
disagree |
Tevfik Turan
: Mesaj "Senin nerede olduğunu merak ediyorum" değil, "Bana nerede olduğunu söyle".
24 mins
|
neutral |
Özden Arıkan
: "kim bilir nere(ler)desin?" bence olur, merak ifade etmesi gerekmiyor, ama "kim bilir" ayrı yazılır
35 mins
|
neutral |
Sebla Ronayne
: 'eigentlich' denseydi merak anlamını verirdi
46 mins
|
neutral |
turtrans
: "nerelerdesin acaba?" veya Özden hanımın önerdiği "kim bilir nerelerdesin?" de iyi alternatifler arasında.
3 hrs
|
Discussion