Glossary entry

German term or phrase:

Nachalarmzeit

Turkish translation:

alarm sonrası süresi

Added to glossary by Kalyoncu
Mar 10, 2007 07:04
17 yrs ago
German term

Nachalarmzeit

German to Turkish Tech/Engineering Engineering (general)
die Nachalarmzeit nach Überschreitung der Topfzeit

Discussion

Sebla Ronayne Mar 10, 2007:
bana sanki düdüklü tencereden bahsediliyor gibi geldi ama...
Sebla Ronayne Mar 10, 2007:
biraz bağlam verebilir misiniz, bazı yanlış anlama söz konusu gibi geliyor da bana
mesela ne cins bir nesnenin tercümesi bu?

Proposed translations

7 hrs
Selected

alarm sonrası süresi

Kullanım (işleme) süresi dolduktan sonra verilen alarmdan sonra (daha mevcut olan kullanım) süresi

Unter Topfzeit versteht man die Verarbeitbarkeitsdauer von reaktiven Materialien, z.B. Klebstoff. Sie wird bisweilen auch „Gebrauchsdauer“ genannt. Es ist also die Zeit zwischen dem Anmischen einer mehrkomponentigen Substanz und dem Ende ihrer Verarbeitbarkeit, sozusagen die Zeitspanne, in der sich die Substanz noch „aus dem Topf nehmen“ und verarbeiten lässt. Meist zeigt sich das Ende der Topfzeit durch deutlichen Viskositätsanstieg, der eine weitere Verarbeitung verhindert.

http://de.wikipedia.org/wiki/Topfzeit
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

Alarmın devam etme süresi

Damlama süresinin aşılmasından sonra alarmın devam etme süresi
Peer comment(s):

neutral Sebla Ronayne : Mehmet Bey TOPFZEIT denilmiş TROPFZEIT değil
4 hrs
Something went wrong...
+1
15 hrs

Uyarı (alarm) sonrası (müdahele veya işlem) süresi

Çeviri konusu proses belli olmadığı için bir örnekle açıklamak istiyorum :
İki komponentli yapıştırıcılar her iki komponent karıştırıldığında aktif hale gelirler. Bu aktifleşme başladığı andan itibaren belirli bir süre içinde kullanmanız gerekir. Aksi halde sertleşir ve kullanılamaz hale gelirler. Aktifleşme anından itibaren geçen süre Alarm sonrası süre'dir. Aynı süreç hazır hale gelmesinden itibaren belirli bir süre içinde işlem görmesi zorunlu olan tüm ürünler için de geçerlidir.
Peer comment(s):

agree ilker ingiz : bu bana da mantıklı geliyor ama orjinalde alarm kelimesinin kullanılması garip, bağlamı görmek lazım
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search