Glossary entry (derived from question below)
Jun 2, 2011 10:44
12 yrs ago
German term
Proseminar
German to Turkish
Social Sciences
Education / Pedagogy
Lehrveranstaltungen Universität
Transkriptte bir ders türü. "Vorlesung"/"Hauptseminar"/"Übung" da var. Türkçede hep "ders" diye çeviriliyor. Daha fazla kontekse gerek yok sanırım.
Proposed translations
(Turkish)
5 | Proseminer / Anaseminer / Ders / Alıştırma (Dersi) | Haluk Erkan |
3 +3 | hazırlık (ön) semineri | Adnan Özdemir |
5 +1 | proseminer | Ahmet Salman |
5 | başlangıç semineri | Dagdelen |
Change log
Jun 7, 2011 10:17: stra Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
Proseminer / Anaseminer / Ders / Alıştırma (Dersi)
Proseminar: Proseminer
Hauptseminar: Anaseminer
Vorlesung: Ders
Übung: Alıştırma (Dersi)
1. Üzerinde çalışılmış bir konunun daha iyi anlaşılması amacıyla düzenlenen, karşılığının verilmesi ya da uygulamaya konulması istenilen ödev.
2. Öğrencilerin, öğrendiklerini yeni durumlara uygulamalarına olanak sağlayacak biçimde düzenlenen çalışmalara ve yinelemelere verilen ad.
Hauptseminar: Anaseminer
Vorlesung: Ders
Übung: Alıştırma (Dersi)
1. Üzerinde çalışılmış bir konunun daha iyi anlaşılması amacıyla düzenlenen, karşılığının verilmesi ya da uygulamaya konulması istenilen ödev.
2. Öğrencilerin, öğrendiklerini yeni durumlara uygulamalarına olanak sağlayacak biçimde düzenlenen çalışmalara ve yinelemelere verilen ad.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank, auch an die anderen Beantworter und Kommentatoren!"
+3
5 mins
hazırlık (ön) semineri
hazırlık (ön) semineri
Peer comment(s):
agree |
Ahmet Salman
6 mins
|
agree |
Sebla Ronayne
: katiliyorum
3 hrs
|
agree |
Attila Azrak
: Türkiye'de bu sistem olmadığı için (Grundtudium'da) hazırlık semineri demek en doğrusu olacaktır.
5 days
|
+1
10 mins
proseminer
Vorlesung = Ders
Hauptseminar = Seminer
Übung = Egzersiz
Proseminar = Proseminer
Hauptseminar = Seminer
Übung = Egzersiz
Proseminar = Proseminer
Peer comment(s):
agree |
Haluk Erkan
: katılıyorum, ancak "egsersiz" hariç :)
1 hr
|
Tesekkürler, gerisine de caniniz sag olsun!
|
14 mins
başlangıç semineri
Aralarındaki farkı göstermek için:
Proseminar: başlangıç semineri
Hauptseminar: Ana seminer
Proseminar: başlangıç semineri
Hauptseminar: Ana seminer
Discussion
:)))
:)
Hauptstudium'da, Pro- & Hauptseminararbeit'tan sonra bir de bütün amfi önünde çalışmayı anlatmak ve gerektiğinde savunmak gerekliydi.
Bunlar Examen ve daha sonrası için ön hazırlıktır. Çünkü yalnızca yazılı değil, sözlü finallerde vardı. Hala da var :)
İki semineri birbirinden ayırt etmek için mutlaka eğitimin hangi aşamasında olunduğu da belirtilmelidir çeviri de (Grundstudium?/Hauptstudium?)
Hauptstudium: 3 Schwerpunktfächer
Für jedes Fach = 1 Proseminar + 1 Hauptseminar
Σ: 3 Proseminare + 3 Hauptseminare
Seminar≠Diplomarbeit
Aksi halde 3 kez Diploma Tezi yazmak zorunda kalınırdı.
2. Üniversitelerde ve yüksek okullarda, bir öğretim üyesinin yönetimi altında birtakım konu ve sorunlar üzerinde öğrencilerin yaptıkları incelemelerle ilgili olarak rapor hazırlama ve tartışma biçiminde yürütülen küme çalışması.
3. Orta dereceli okullarda öğrencilerin, öğretmenlerin gözetimi altında, özgürce ve isterlerse bireysel olarak çalışmaları için ayrılan özel saatlere verilen ad.
Hem de tercüme ederken farklı ders türleri (Vorlesung, Pro-/Hauptseminar, Übung, Studieneinheit vs.) nasıl çevirilsin?
Çevirdiğim transkript "Lehramtsstudium" ile ilgili. YÖK'ten denklik belgesi almak için çevirilir, yani önemli bir çeviri.
Sebla Hanım'ın yorumu galiba doğru değil.
Ama, yalnızca bir tane Diplomarbeit!
Başıma geldi, biliyorum!
Friedrich-Alexander-Universität, Nürnberg
(von griechisch Λύκειον, Lykeion; latinisiert Lyceum, deutsch auch Lyzeum geschrieben)
Alamanca açıklamalar daha bi detaylı gibi :)
(lise)
:)
http://tr.wikipedia.org/wiki/Lykeion
http://tr.wiktionary.org/wiki/kolokyum
Alıştırma desek " Übung" ile "Kolloqium" karışacak!
Eski Studentler belli oluyor!
:))