Glossary entry

German term or phrase:

auf Gedeih und Verderben

Italian translation:

senza scampo / ineluttabilmente

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Sep 27, 2014 09:46
9 yrs ago
German term

auf Gedeih und Verderben

German to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Künstlerbeschreibung
Künstlerbeschreibung Vaccari:

Alpträume entstehen, so daß man das Geständnis auf der Lippe spürt: »Hätte ich doch mehr Distanz, um Sicherheit zu gewinnen!« Aber nein. Hier wird man auf Gedeih und Verderben hineingezogen und kann nicht entrinnen.

DANKE

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

senza scampo / ineluttabilmente

fra le varie sfumature dell'espressione "auf Gedeih und Verderb":

bedingungslos, rückhaltlos, um jeden Preis, ganz und gar, unter allen Umständen, wohl oder übel, im Guten wie im Bösen, in guten wie in schlechten Tagen, in guten wie in schlechten Zeiten

qui mi pare di capire che s'intenda "bedingungslos, rückhaltlos, ganz und gar", ovvero che si viene "ineluttabilmente risucchiati", tanto più che segue "man kann nicht entrinnen", ovvero "non c'è scampo/non c'è modo di sottrarsi"
Peer comment(s):

agree Francesco Pilloni
41 mins
grazie, Francesco :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
10 mins

alla mercé

auf Gedeih und Verderb hineingezogen sein = essere abbandonati alla mercé
Something went wrong...
+2
26 mins

(trascinati) nel vortice di bene e male

nel turbinio di vita e morte, o di luci e ombre se preferisci
vedi anche questo kudoz in inglese
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/poetry_literatur...
Peer comment(s):

agree Andreas Gerold : A me sembra di contenere il senso "ondeggiare tra la buona e la cattiva sorte" del originale
23 hrs
grazie Andreas, in effetti è sempre un movimento tra due realtà contrapposte...
agree Elena Zanetti
1 day 25 mins
grazie Elena!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search