Glossary entry

German term or phrase:

sich tummeln

French translation:

(l'Océan Indien) grouille de marlins...

Added to glossary by wolfheart
Aug 11, 2008 15:45
15 yrs ago
German term

sich tummeln

German to French Science Zoology Poisson
Bonsoir à tous,

Comment traduire au mieux "sich tummeln" ici:

Vor der Küste von Mauritius tummelt sich der Marlin im Indischen Ozean, einem der saubersten Meere.

J'en suis actuellement à
Le marlin est présent en abondance sur la côte mauricienne, dans les eaux très propres de l'Océan indien.

"être présent en abondance" n'est pas vraiment fidèle à "sich tummeln"...

Merci d'avance pour vos suggestions.!
Change log

Aug 18, 2008 17:25: wolfheart Created KOG entry

Discussion

David Baour (asker) Aug 11, 2008:
"présent en très grand nombre" convient mieux ici.
David Baour (asker) Aug 11, 2008:
à Sylvain Comme je dois ensuite décrire cette espèce de poisson, j'avais à l'idée d'utiliser la forme générique (au singulier). Mais je ne sais pas si l'on dit "ce poisson est présent en abondance"...
David Baour (asker) Aug 11, 2008:
Salut Sylvain! Merci pour cette judicieuse observation. Je n'ai pas les yeux en face des trous aujourd'hui... :-)
Sylvain Leray Aug 11, 2008:
Pour faire le lien : au large de la côte..., l'Océan Indien grouille/fourmille...
Les poissons ne sont pas *sur* la côte, David ;o)

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

(l'Océan Indien) grouille de marlins...

bonjour David, mais j'admets que 'fourmille' est plus joli

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-08-11 16:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

par ex. : ... sur la côte mauricienne, l'Ocean Indien grouille de marlins ...
Note from asker:
Salut Renate, ça va? Merci pour cette proposition. Le problème est que je dois encore placer "sur la côte mauricienne" dans la phrase... Que penses-tu de "est présent en abondance"?
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
1 min
agree Sylvain Leray
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Renate!"
+2
8 mins

(periphraser) l'océan fourmille de ...

...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-08-11 16:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

au large de la côte mauricienne, l'Océan indien fourmille de marlins

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-08-11 16:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

ou: (...) l'Océan Indien [i majuscule] (...) - on trouve les deux...
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray
15 mins
merci :-)
agree lorette
1 day 17 hrs
merci, Laure :-)
Something went wrong...
49 mins

pullule

où pullule le marlin

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2008-08-11 16:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

La perche aime les eaux chaudes et riches. Au Léman, elle ne grossit pas beaucoup, trouvant moins à se nourrir depuis que le lac est plus propre. Cette espèce pullule, on ne menacera pas son existence avec une pleine exploitation.»
Something went wrong...
+2
1 hr

s'ébattent

pourquoi ne pas rester plus fidèle au texte et mettre l'accent sur le coté joyeux et amusant plutôt que sur le nombre ?

Vor der Küste von Mauritius tummelt sich der Marlin im Indischen Ozean, einem der saubersten Meere.

Les marlins viennent s'ébattre dans les eaux propres (limpides) de la côte ...
Peer comment(s):

agree Assia Layachi
33 mins
merci, Annabi!
agree lorette
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search