Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
(dürfen nicht) über 60° aus der Vertikalen angehängt werden
French translation:
(jamais faire) un angle supérieur à 60° par rapport à la verticale
German term
dürfen nicht über 60° aus der Vertikalen angehängt werden
Die Stränge des Hebezeuges müssen frei hängen und dürfen nicht *über 60° aus der Vertikalen angehängt* werden.
Merci d'avance et bon week-end !
4 | jamais faire un angle supérérieur à 60° par rapport à la verticale | Proelec |
Mar 29, 2008 17:07: Proelec Created KOG entry
Apr 1, 2008 11:42: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/51358">Proelec's</a> old entry - "über 60° aus der Vertikalen anhängen"" to ""(jamais faire) un angle supérérieur à 60° par rapport à la verticale""
Apr 1, 2008 11:42: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "(dürfen nicht) über 60° aus der Vertikalen anhängen"" to ""(jamais faire) un angle supérieur à 60° par rapport à la verticale""
Apr 1, 2008 11:42: Steffen Walter changed "Term asked" from "über 60° aus der Vertikalen anhängen" to "dürfen nicht über 60° aus der Vertikalen angehängt werden" , "Field (write-in)" from "Transport d\\\'une machine, sécurité" to "Transport d\'une machine, sécurité"
Proposed translations
jamais faire un angle supérérieur à 60° par rapport à la verticale
Pour des raisons évidentes de sécurité.
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2008-03-29 12:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
"...angle supérieur ...." --> c'est samedi bien sûr !
"chose" aussi ...
Something went wrong...