This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 9, 2021 14:46
2 yrs ago
26 viewers *
German term
Aufnahme
German to French
Other
Sports / Fitness / Recreation
sport canin
Dans le cadre d'une épreuve canine de field trial :
"Schätzungsweise lag das Gewicht der Hasen um die 6kg. Diese waren dann auch für einige Konkurrenten ein Problem.
Einige Hunde verweigerten die **Aufnahme** völlig oder hatten das Pech, auf einen verletzten Hasen geschickt zu werden.
Comment traduiriez-vous Aufnahme dans ce contexte ?
Merci d'avance
Claude
"Schätzungsweise lag das Gewicht der Hasen um die 6kg. Diese waren dann auch für einige Konkurrenten ein Problem.
Einige Hunde verweigerten die **Aufnahme** völlig oder hatten das Pech, auf einen verletzten Hasen geschickt zu werden.
Comment traduiriez-vous Aufnahme dans ce contexte ?
Merci d'avance
Claude
Proposed translations
(French)
3 | arrêt | marewa |
3 -1 | Prise d'émanations | JACQUES LHOMME |
Proposed translations
16 mins
arrêt
arrêt /sur gibier)
Reference:
http://https://www.centrale-canine.fr/commission-chiens-d-arret/articles/presentation-du-field-trial
Peer comment(s):
neutral |
Schtroumpf
: Là, le chien s'arrête seulement sans ramasser le gibier. https://www.cnrtl.fr/definition/arrêt Mais ramasser un lièvre, malheureusement je ne sais pas le dire en français de chasseur...
1 hr
|
-1
3 hrs
Prise d'émanations
http://forums.bluebelton.com/viewtopic.php?t=8833 Il se pourrait que les chiens refusent de chasser le gibier en raison de l'émanation (ils détectent ses caractéristiques.....) Cordialement
Discussion
il s'agit bien d'une saisie de la proie.
Je chercherais à "saisir", voire "gueuler" :
https://www.cnrtl.fr/definition/gueuler
Je n'entre pas de réponse et vous laisse faire en toute confiance !