Glossary entry

German term or phrase:

Bilddruck/Streudruck

French translation:

Motif placé/Imprimé continu

Added to glossary by Sylvain Leray
Apr 23, 2007 09:29
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Streudruck

German to French Tech/Engineering Printing & Publishing saucisses
Il s'agit ici de fabrications de saucisses mais ça vaut également dans d'autres domaines. Voici une explication

Aus der Dokument XXX ist eine Vorrichtung zur Herstellung von Wurstprodukten mit einem aufgebrachten Bilddruck bekannt. Der Bilddruck ist vom Streudruck zu unterscheiden. Beim Streudruck wird der gleiche Aufdruck in verhältnismässig kurzem Abstand auf einem zusammenhängenden Hüllenvorrat angebracht und die einzelnen, damit hergestellten Wurstprodukte haben diesen Aufdruck zumeist mehrfach, einige Aufdrucke jedoch oft nur teilweise. Beim Bilddruck hingegen ist auf jedem Wurstprodukt in der Regel nur ein Aufdruck und dieser immer vollständig.

Le concept est donc clair, et il y a beaucoup de références allemandes pour "Streudruck". Mais je n'arrive pas à trouver un correspondant français explicite et conforme à l'allemand. Merci d'avance pour vos idées.
Proposed translations (French)
4 +3 motif placé/imprimé continu

Proposed translations

+3
8 mins
German term (edited): Bilddruck/Streudruck
Selected

motif placé/imprimé continu

Ce sont les deux termes que l'on rencontre dans le domaine du textile (housses de couette ou taies d'oreiller par exemple), je ne vois pas de contre-indication pour les appliquer aux saucisses...

"Une housse de couette Chats réversible, 1 face motif placé et 1 face imprimé continu. "



--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-04-23 09:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

Et oui, encore une fois l'allemand et le français abordent la chose sous un point de vue différent (Streu-/continu), mais le résultat est le même... bon courage pour la suite.
Note from asker:
merci Sylvain, c'est bien ça, entretemps j'avais trouvé "impression en continu" pour Streudruck mais là j'ai les deux termes bien expliqués. Super! Ma connaissance des saucisses avance à grands pas +:)
Peer comment(s):

agree Schtroumpf
12 mins
Merci Wiebke.
agree GiselaVigy : grillées?
12 mins
Volontiers, oui, un bon barbecue... après l'apéro réglementaire, bien sûr...
agree Platary (X) : Bon app !
54 mins
merci, j'ai mangé tôt aujourd'hui, j'avais l'estomac dans les talons...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous, c'est parfait, la fabrication des saucisses se poursuit."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search