Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
einfach die Garanten für etw sein
French translation:
être bel et bien les garants de
Added to glossary by
lorette
Jul 7, 2006 09:40
17 yrs ago
German term
Anspruch vs Garant (voir phrase SVP)
German to French
Art/Literary
Philosophy
Bonjour,
Überall dort sind Purismus und cooles Design nicht die """Ansprüche eines nonchalanten Designers, sondern einfach die Garanten dafür""", dass in stilvollem Ambiente der Kopf frei wird und das Gefühl die Hauptrolle übernehmen kann.
Je dois dire que cette phrase me donne du fil à retordre.
Premier jet tout en vrac :
"Dans ces hotels, purisme et design décontracté ne sont pas les prétentions/ambitions affichées par un designer nonchalant, mais tout simplement les garants d’une philosophie des plus simples : se vider la tête/aérer son esprit dans une ambiance stylisée et de les sensations prendre le dessus/ être au premier plan/ se laisser guider / bercer par"
Un grand grand merci d'avance.
Überall dort sind Purismus und cooles Design nicht die """Ansprüche eines nonchalanten Designers, sondern einfach die Garanten dafür""", dass in stilvollem Ambiente der Kopf frei wird und das Gefühl die Hauptrolle übernehmen kann.
Je dois dire que cette phrase me donne du fil à retordre.
Premier jet tout en vrac :
"Dans ces hotels, purisme et design décontracté ne sont pas les prétentions/ambitions affichées par un designer nonchalant, mais tout simplement les garants d’une philosophie des plus simples : se vider la tête/aérer son esprit dans une ambiance stylisée et de les sensations prendre le dessus/ être au premier plan/ se laisser guider / bercer par"
Un grand grand merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 +1 | brodons, brodons... | Emmanuelle Riffault |
1 | prétention vs. garant | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
brodons, brodons...
Je pense qu'il faut broder un peu en français. Du genre :
"...ne se contentent pas de traduire les prétentions de..., mais sont bel et bien les garants de..."
"...ne se contentent pas de traduire les prétentions de..., mais sont bel et bien les garants de..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank belle dame :-)"
7 mins
prétention vs. garant
pour commencer
Discussion