Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Salzgrus
French translation:
sel concassé
Added to glossary by
Alice Metanomski Sutcliffe
Jul 3, 2022 14:19
1 yr ago
22 viewers *
German term
Salzgrus
German to French
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
Confinement de déchets radioactifs
Bonjour à tous et à toutes,
il s'agit d'un avis d'expert concernant le confinement des déchets radioactifs de StocaMine.
Je ne trouve pas de traduction pour le terme Salzgrus (Feinkörniges Salzgesteinsmaterial), en allemand je comprends de quoi il s'agit, mais je ne trouve aucune traduction "professionnelle". ce matériau devient hautement imperméable lorsqu'il est soumis à la convergence.
J'ai trouvé cette description en allemand : Der Salzgrus kann erst dann seine vollständige Stützwirkung entfalten, wenn er durch die Gebirgsbewegung so weit zusammengedrückt ist, dass die Lufteinschlüsse (Porenraum) im Versatz sowie die Firstspalte vollständig geschlossen sind.
En anglais je trouve crushed salt. La traduction de grus serait, je pense, grès.
Insgesamt bestehen damit aus gutachterlicher Sicht keine Zweifel, dass mittels der zügigen Umsetzung des vorliegenden Sicherungskonzeptes mit dem Bau von Abdichtungen auf Basis von Sole-Beton sowie begleitenden Maßnahmen, u.a. Errichtung von Salzgrusdämmen, der langzeitig sichere Einschluss der Schadstoffe in der StocaMine möglich ist.
Salzgrus-Schüttungen sind abhängig von der Einbaudichte zunächst hoch-durchlässig, werden aber infolge der Wirkung der Konvergenz sukzessive verdichtet, so dass ihre Permeabilität abnimmt, bis sie eine ähnliche Dichtheit, wie das anstehende Salzgebirge erreichen.
Merci pour votre aide :))))))
il s'agit d'un avis d'expert concernant le confinement des déchets radioactifs de StocaMine.
Je ne trouve pas de traduction pour le terme Salzgrus (Feinkörniges Salzgesteinsmaterial), en allemand je comprends de quoi il s'agit, mais je ne trouve aucune traduction "professionnelle". ce matériau devient hautement imperméable lorsqu'il est soumis à la convergence.
J'ai trouvé cette description en allemand : Der Salzgrus kann erst dann seine vollständige Stützwirkung entfalten, wenn er durch die Gebirgsbewegung so weit zusammengedrückt ist, dass die Lufteinschlüsse (Porenraum) im Versatz sowie die Firstspalte vollständig geschlossen sind.
En anglais je trouve crushed salt. La traduction de grus serait, je pense, grès.
Insgesamt bestehen damit aus gutachterlicher Sicht keine Zweifel, dass mittels der zügigen Umsetzung des vorliegenden Sicherungskonzeptes mit dem Bau von Abdichtungen auf Basis von Sole-Beton sowie begleitenden Maßnahmen, u.a. Errichtung von Salzgrusdämmen, der langzeitig sichere Einschluss der Schadstoffe in der StocaMine möglich ist.
Salzgrus-Schüttungen sind abhängig von der Einbaudichte zunächst hoch-durchlässig, werden aber infolge der Wirkung der Konvergenz sukzessive verdichtet, so dass ihre Permeabilität abnimmt, bis sie eine ähnliche Dichtheit, wie das anstehende Salzgebirge erreichen.
Merci pour votre aide :))))))
Proposed translations
(French)
1 +1 | sel concassé | andres-larsen |
3 | compactage du sel concassé | Tomasso |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
sel concassé
Dossier de prolongation pour une durée illimitée de l ...
http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr › ...
PDF
3 feb. 1997 — Répartition des déchets stockés sur le site de StocaMine (ITASCA) . ... de mise en place de barrage de sel concassé (crushed salt).
81 pages
Dossier de prolongation pour une durée illimitée de l ...
http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr › ...
PDF
3 feb. 1997 — possibilité de mise en place de barrage de sel concassé (crushed salt). Date à laquelle la saumure polluées est expulsée et débit de sortie ...
81 pages
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2022-07-04 12:16:18 GMT)
--------------------------------------------------
Dossier de prolongation pour une durée illimitée de l’autorisation du 03 février 1997 relative au stockage souterrain de produits dangereux non radioactifs ...
http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr › ...
PDF
Page 65
5.1.2. Débit expulsé par la poursuite de la compaction du stockage
Note : On notera qu’avec une perméabilité de 10-21 m2, que la barrière de sel concassé devrait retrouver après moins d’une centaine d’année, la perte de charge devient de 72 MPa selon ces même hypothèses : les pertes de charges deviennent supérieures à la contrainte des terrains et devrait donc empêcher la sortie de la saumure polluée. D’où l’intérêt potentiel d’étudier la possibilité de mise en place de barrage de sel concassé (crushed salt).
Page 62
4.3. EVALUATION DES DEBITS D’INFILTRATION DANS LE STOCKAGE
Note : Le remplissage des galeries à l’amont des barrages par du sel concassé (option ne faisant pas partie du Dossier de demande) devrait permettre de réduire considérablement ces débits : en effet, les essais de laboratoire ont montré que le sel concassé retrouvait les propriétés hydrauliques du sel massif (i.e. une perméabilité quasi nulle, voire nulle), en moins d’une centaine d’années.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2022-07-04 13:45:51 GMT)
--------------------------------------------------
Pas de quoi. Je vous en prie.
http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr › ...
3 feb. 1997 — Répartition des déchets stockés sur le site de StocaMine (ITASCA) . ... de mise en place de barrage de sel concassé (crushed salt).
81 pages
Dossier de prolongation pour une durée illimitée de l ...
http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr › ...
3 feb. 1997 — possibilité de mise en place de barrage de sel concassé (crushed salt). Date à laquelle la saumure polluées est expulsée et débit de sortie ...
81 pages
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2022-07-04 12:16:18 GMT)
--------------------------------------------------
Dossier de prolongation pour une durée illimitée de l’autorisation du 03 février 1997 relative au stockage souterrain de produits dangereux non radioactifs ...
http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr › ...
Page 65
5.1.2. Débit expulsé par la poursuite de la compaction du stockage
Note : On notera qu’avec une perméabilité de 10-21 m2, que la barrière de sel concassé devrait retrouver après moins d’une centaine d’année, la perte de charge devient de 72 MPa selon ces même hypothèses : les pertes de charges deviennent supérieures à la contrainte des terrains et devrait donc empêcher la sortie de la saumure polluée. D’où l’intérêt potentiel d’étudier la possibilité de mise en place de barrage de sel concassé (crushed salt).
Page 62
4.3. EVALUATION DES DEBITS D’INFILTRATION DANS LE STOCKAGE
Note : Le remplissage des galeries à l’amont des barrages par du sel concassé (option ne faisant pas partie du Dossier de demande) devrait permettre de réduire considérablement ces débits : en effet, les essais de laboratoire ont montré que le sel concassé retrouvait les propriétés hydrauliques du sel massif (i.e. une perméabilité quasi nulle, voire nulle), en moins d’une centaine d’années.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2022-07-04 13:45:51 GMT)
--------------------------------------------------
Pas de quoi. Je vous en prie.
Note from asker:
Merci beaucoup pour le terme et pour votre aide. |
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: Recherche bien mieux poussée !
14 hrs
|
Mes remerciements aussi pour votre commentaire !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
compactage du sel concassé
Le compactage du sel concassé pour un confinement sûr
sand.copernicus.org/// Saf. Nucl. Waste Disposal, 1, 121–123, 2021
https://doi.org/10.5194/sand-1-121-2021
© Author(s) 2021. This work is distributed under
the Creative Commons Attribution 4.0 License. ***Compaction of crushed salt*** for safe containment –
overview of the KOMPASS project. Salzgrus wird aufgrund seiner günstigen Eigenschaften und leichten Verfügbarkeit (Abbaummaterial) für
die Verfüllung von Hohlräumen und für Abdichtungsmaßnahmen in Stollen und Schächten verwendet. Die
Kriechfähigkeit des Steinsalzes führt im Laufe der Zeit zu einer** Kompaktion des Salzgruses.*** Dadurch wird
die anfängliche Porosität des Salzgruses von 30 %–40 % auf einen Wert reduziert, der mit der Porosität von
ungestörtem Steinsalz (≤ 1 %) vergleichbar ist. Bei solch geringen Porositätsbereichen wird technische Undurchlässigkeit angenommen.
sand.copernicus.org/// Saf. Nucl. Waste Disposal, 1, 121–123, 2021
https://doi.org/10.5194/sand-1-121-2021
© Author(s) 2021. This work is distributed under
the Creative Commons Attribution 4.0 License. ***Compaction of crushed salt*** for safe containment –
overview of the KOMPASS project. Salzgrus wird aufgrund seiner günstigen Eigenschaften und leichten Verfügbarkeit (Abbaummaterial) für
die Verfüllung von Hohlräumen und für Abdichtungsmaßnahmen in Stollen und Schächten verwendet. Die
Kriechfähigkeit des Steinsalzes führt im Laufe der Zeit zu einer** Kompaktion des Salzgruses.*** Dadurch wird
die anfängliche Porosität des Salzgruses von 30 %–40 % auf einen Wert reduziert, der mit der Porosität von
ungestörtem Steinsalz (≤ 1 %) vergleichbar ist. Bei solch geringen Porositätsbereichen wird technische Undurchlässigkeit angenommen.
Discussion