Glossary entry

German term or phrase:

Mittelabrisskappe

French translation:

bouchon avec opercule central à arracher

Added to glossary by Jeanne Talcone
Mar 26, 2011 12:30
13 yrs ago
German term

Mittelabrisskappe

German to French Medical Medical: Dentistry photosensibilisateur
2. Inhaltsstoffe
1 ml Photosensitizer enthält: 10 mg Methylthioniumchlorid schwermetallfrei gemäß aktueller Ph.Eur., 50 mg Glucose-Monohydrat, Wasser für Injektionszwecke, nach Abfüllung sterilisiert.
Packungsgrößen: 1 x 10 ml DIN-Rollrandflasche, 3 x 10 ml DIN-Rollrandflasche, 1 x 100 ml DIN-Rollrandflasche jeweils mit Durchstichverschluss und Mittelabrisskappe.
Proposed translations (French)
4 +1 bouchon avec opercule central à arracher
Change log

Mar 26, 2011 12:43: Tony M changed "Language pair" from "English to French" to "German to French"

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

bouchon avec opercule central à arracher

"Capsules à sertir pour flacons à sertir ou à clipser. Disponibles avec ou sans disque de fermeture, avec ouverture centrale, opercule d'ouverture à arracher, ou capsules à arracher. En aluminium, aluminium avec insert en acier, ou tout acier. les 2 derniers sont magnétiques."
http://www.wenk-labtec.com/shop.../14_Wenk_Francais_Catalogu...

http://www.mn-net.com/VialsStart/Crimpneckvials/Crimpneckvia...
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : capsule à septum
44 mins
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search