Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
An- und Ausstanzungen
French translation:
découpe
Added to glossary by
virg (X)
Apr 12, 2007 09:45
17 yrs ago
1 viewer *
German term
An- und Ausstanzungen
German to French
Marketing
Management
"Ein integriertes Stanz- und Perforierwerk ermöglicht Coupon-Perforationen sowie An- und Ausstanzungen direkt während der Personalisierung" Société de marketing. Merci
Proposed translations
(French)
4 +1 | découpe | Johannes Gleim |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
découpe
ausstanzen = découper
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
découper = ausstanzen, abschneiden, herausschneiden
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=/gQPU.&search=d�couper
Deshalb würde ich An- und Ausstanzungen nur mit "découpe" übersetzen.
La société DEME (Découpe Et Moulage d'Elastomères) est une SARL de 24 personnes spécialisée dans la découpe de joints et de produits sur plan toutes matières (excepté les métaux).
http://deme.fr/presentation.htm
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
découper = ausstanzen, abschneiden, herausschneiden
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=/gQPU.&search=d�couper
Deshalb würde ich An- und Ausstanzungen nur mit "découpe" übersetzen.
La société DEME (Découpe Et Moulage d'Elastomères) est une SARL de 24 personnes spécialisée dans la découpe de joints et de produits sur plan toutes matières (excepté les métaux).
http://deme.fr/presentation.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Something went wrong...