Glossary entry

German term or phrase:

Ausschlachtungsrat

French translation:

taux d´exploitation

Added to glossary by Hélène ALEXIS
Oct 21, 2008 11:52
15 yrs ago
German term

Ausschlachtungsrate

German to French Science Livestock / Animal Husbandry
dans la phrase : "unheitlich sind auch die angesetzten Ausschlachtungsraten, die zu jeweils unterschiedlichen Werten bezogen auf das Kilogramm Schlachtgewicht fiihren."
taux d'abattage ??
Change log

Oct 27, 2008 09:13: Hélène ALEXIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/851768">Hélène ALEXIS's</a> old entry - "Ausschlachtungsrate"" to ""les taux d´exploitation ""

Discussion

Giselle Chaumien Oct 21, 2008:
Merci Gisela, c'est ce que je pensais plus j'y pensais... ;-)
GiselaVigy Oct 21, 2008:
avec Giselle: • Ausschlachtung: Es sind folgende Bestandteile entfernt: - Blut- Borsten- Augen und Ohrenausschnitte (knorpeliger Teil des äußeren Gehörganges)- Klauenschuhe Es sind ebenfalls entfernt und werden separat zur Untersuchung präsentiert: - Geschlinge- Magen-Darm-Trakt (mit anhängendem Harn- und Geschlechtsapparat und Milz) Die Ausschlachtungsrate gibt den prozentualen Anteil des Schlachtgewichtes vom Lebendgewicht an. Die Ausschlachtungsrate beim Schwein liegt bei etwa 70%. (in Anlehnung an Anlage 2, Kap. III, FlHV [altes Recht]).

Proposed translations

7 mins
Selected

les taux d´exploitation (ou d´évaluation)


je pense le mot en question n´aie rien à faire avec abattage
Note from asker:
merci Ellen !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins

voir ci-dessous

je verrais plutôt qc dans le sens de "taux d'exploitation", mais je ne suis pas sûre.
Exemple :
Si un boeuf représente 100%, une fois le "travail" fait et ce qui eset "utilisable" traité, à combien arrive-t-on? Le reste étant déchet (= à jeter) et cela ne rapporte rien.
Mais comme dit : je ne suis pas sûre.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2008-10-21 11:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

taux d'abattage pour moi c'est Schlachtrate

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2008-10-21 12:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

voir http://www.vebu.de/alt/nv/nv_2003_1__Lacto-Vegetarismus,_Wie...
Note from asker:
Merci Giselle !
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : oui, on a le poids vif/réel... poids net/exploitable
29 mins
merci Gisela :o)
agree Michael Hesselnberg (X)
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search