Glossary entry

German term or phrase:

Außenseiter

French translation:

outsider / franc-tireur

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Jan 27, 2008 17:43
16 yrs ago
German term

Außenseiter

German to French Art/Literary Linguistics
Die Bedeutung risikobereiter ***Außenseiter*** in der Wissenschaft ist für ihn immens

„Werfen Sie nur einen Blick in die Geschichte der Wissenschaft, und Sie werden sehen, dass so gut wie jeder große wissenschaftliche Durchbruch ***Außenseitern*** zu verdanken war.

je suis pour 'outsider' - quand pensez-vous ?

Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Albert Einstein, cet authentique ****outsider**** qui n’appartient ni au sérail universitaire ... Conseiller scientifique du Haut Commissaire à l’énergie atomique ...
www.uris-rhone-alpes.org/EVENEMENTS URIS ACTU/programme_200... - Pages similaires - spam melden

Et comme ce terme revient très souvent dans mon texte, une paraphrase est exclue.
Et Einstein est l'exemple parfait de ce que pense mon auteur.

merci
Proposed translations (French)
4 +3 franc-tireur
3 marginaux/personnages en marge/décalés

Discussion

Geneviève von Levetzow (asker) Jan 29, 2008:
Sans commentaires - pour ne pas quitter Albert Einstein "Zwei Dinge sind unendlich: das Universum und die menschliche Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher."
Geneviève von Levetzow (asker) Jan 28, 2008:
Merci Béatrice - suis perplexe... Il explique que le terme « outsiders » a une définition double, qui s’inscrit dans une interaction entre le groupe qui juge et l’individu qui est jugé : la collectivité « étiquette » comme déviant l’individu qui transgresse les normes, et le déviant identifie en réaction ceux qui l’étiquettent comme étrangers à son monde. La question que se pose Becker est la suivante : Quel est le processus par lequel un individu devient outsider ?
http://www.oboulo.com/fiche-de-lecture-103-expose.html
Béatrice De March Jan 27, 2008:
Moi, je garderais "outsider" qui est tout de même très usité dans ce contexte.
Geneviève von Levetzow (asker) Jan 27, 2008:
Les chevaux j'y avais pensé aussi...
Geneviève von Levetzow (asker) Jan 27, 2008:
j'adore "infâme coquette", dommage que je ne puisse la placer nulle part.
Les radicaux de ce genre, on vit plus longtemps...
Platary (X) Jan 27, 2008:
Oui, oui pour une "infâme coquette", comme quoi vaut mieux s'intéresser aux radicaux et au calcul intégral ???
Geneviève von Levetzow (asker) Jan 27, 2008:
Pardon, Évariste Galois je l'avais mémorisé avec 'Le'
Geneviève von Levetzow (asker) Jan 27, 2008:
Merci à tous j'aime pas le mot 'franc-tireur', mais bon... définition confirmée par mediadico qui a la gentillesse de m'indiquer le pluriel.
Évariste Le Galois... il avait 23 ans lors de sa mort ? mais le duel, c'était à cause d'une dame, si mes souvenirs sont exacts.
Platary (X) Jan 27, 2008:
Pas pour : trop connoté courses de bourriques (PMU) en France. Je suggère franc-tireur (en occultant la connotation FTP = Franc Tireur Partisan).

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

franc-tireur

C'est ainsi que l'on cause d'Einstein partout.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2008-01-27 18:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www1.nordnet.fr/fdi/consult.php?art_id=3&letter_id=25...

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2008-01-27 18:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Pour notre culture générale (à tous) le plus grand franc-tireur de l'histoire scientifique est pour moi Galois, Évariste de son petit nom. Il a été jusqu'au bout abattu dans un duel ...

http://www.bibmath.net/bios/index.php3?action=affiche&quoi=g...
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : "atypiqe",
10 mins
Atypique c'est pas assez fort (il manque l'action), mais c'est correct cependant. Merci !
agree Cosmonipolita : Ma proposition également
16 mins
Merci bien !
agree lorette : quelle forme :) Bonne soirée à tous.
1 hr
Je me suis dopé pour le prix de l'Arc de Triomphe :)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup à tous/toutes. Comme mon contexte est très cosmopolite, je garde les outsiders"
20 hrs

marginaux/personnages en marge/décalés

Puisque tu ne veux absolument pas des "outsiders"... mais en soi, je pencherais pour outsider :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search