Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Jahresabschluss
French translation:
comptes annuels
Added to glossary by
FRA-MA
Jul 25, 2005 07:23
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Jahresabschluss
German to French
Bus/Financial
Finance (general)
Bilanzen
Bonjour,
Je cherche le mot juste pour "Jahresabschluss" (= Oberbegriff für Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung). Je ne suis pas sûr si "bilan annuel" est le mot juste. Quelle est votre opinion ? Merci d'avance.
Céline
Je cherche le mot juste pour "Jahresabschluss" (= Oberbegriff für Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung). Je ne suis pas sûr si "bilan annuel" est le mot juste. Quelle est votre opinion ? Merci d'avance.
Céline
Proposed translations
(French)
4 +2 | comptes annuels | Isabelle Gunes-Harmand (X) |
4 +2 | C'est bien ça | co.libri (X) |
4 | bilan de l'exercice / bilan annuel | Monika Leit |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
comptes annuels
Elle doit établir des comptes annuels à la clôture de l'exercice au vu des ... Ces comptes annuels comprennent le bilan, le compte de résultat et une annexe ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, ich bin gerade auf denselben Begriff gestoßen."
7 mins
bilan de l'exercice / bilan annuel
Aufstellung des Jahresabschlusses = établissement du bilan de l'exercice - ich denke, das ist der richtige Begriff hier.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-25 07:33:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quelle: Pons und Leo
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-25 07:33:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quelle: Pons und Leo
+2
5 mins
C'est bien ça
**
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-25 07:33:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
ensemble des opérations destinées à dégager le résultat d\'un exercice c\'est-à-dire à établir le bilan et le compte de pertes et profits et à clore les comptes.
En fait : clotûre annuelle/de l\'exercice pour être plus exact.
Jahresabschlussbilanz : bilan annuel.
Voir Eurodicautom par exemple
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-07-25 07:46:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
clôture (^ baladeur...)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-25 07:33:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
ensemble des opérations destinées à dégager le résultat d\'un exercice c\'est-à-dire à établir le bilan et le compte de pertes et profits et à clore les comptes.
En fait : clotûre annuelle/de l\'exercice pour être plus exact.
Jahresabschlussbilanz : bilan annuel.
Voir Eurodicautom par exemple
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-07-25 07:46:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
clôture (^ baladeur...)
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: clôture de l'exercice
28 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
: clôture de l'exercice
59 mins
|
merci, vous deux :-)
|
Discussion
"Toute personne physique ou morale ayant la qualit� de commer�ant doit �tablir des comptes annuels � la cl�ture de l'exercice au vu des enregistrements comptables et de l'inventaire. Ces comptes annuels comprennent le bilan, le compte de r�sultat et une annexe, qui forment un tout indissociable. Les comptes annuels doivent �tre r�guliers, sinc�res et donner une image fid�le du patrimoine, de la situation financi�re et du r�sultat de l'entreprise."
http://lexinter.net/Legislation/obligations_comptables_des_c...