Glossary entry

German term or phrase:

dafür

French translation:

tandis que, en revanche

Added to glossary by Christian Fournier
Aug 1, 2008 11:55
15 yrs ago
German term

dafür (ici)

German to French Other Environment & Ecology
Gibt es in 10 000 Jahren noch Eichhörnchen? Nein, ihr Ende ist
leider vorprogrammiert. Schon jetzt wird unser kleiner roter Blitz in England, Frankreich und Italien vom Grauhörnchen aus den USA verdrängt, das größer und stärker ist. Auch Nerz, Frosch und Flusskrebs müssen weichen, **dafür** breiten sich Bär und Wolf wieder aus.

Je ne comprends pas le rapport entre le recul des grenouilles, etc. et le retour des ours et des loups...
Change log

Aug 6, 2008 08:26: Christian Fournier changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2858">Christian Fournier's</a> old entry - "dafür (ici)"" to ""tandisque les uns (Nerz etc.) doivent faire place à , les autres (Wolf etc.) se répandent ou: ""

Discussion

Sylvain Leray Aug 1, 2008:
ici encore, c'est une opposition : en revanche, les ours et les loups...

Proposed translations

9 mins
Selected

tandisque les uns (Nerz etc.) doivent faire place à , les autres (Wolf etc.) se répandent ou:

ou: EN ECHANGE
Peer comment(s):

neutral wolfheart : plutôt : en revanche comme dit Sylvain
2 hrs
ou en échange, comme j´avais proposé également
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Ellen"
3 hrs

X,Y et Z deviennent de plus en plus rare, l'ours et le loup en revanche reprennent de n. de la place

"dafür" ist hier, wie schon gesagt als Opposition zu verstehen.
Example sentence:

Heute regnet's den ganzen Tag, dafür wird morgen wieder die Sonne scheinen.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search