Glossary entry

Deutsch term or phrase:

abflexen

Französisch translation:

rectifier/poncer à la meule

Added to glossary by guebacien
Dec 2, 2006 19:46
17 yrs ago
Deutsch term

abflexen

Deutsch > Französisch Technik Kraftfahrzeuge/PKW und LKW Serviceanleitung
Bügel, ohne das Sitzgestell zu beschädigen, an den
Schweißstellen (Pfeile) abflexen.
Proposed translations (Französisch)
3 +4 tronçonnage par abrasion

Discussion

Crolli Dec 4, 2006:
Bonjour:) je ne sais pas exactement de quoi il s'agit mais n'existe-t-il pas de scies FLEX? j'ai souvent entendu l'expression 'couper au flex'... une idée peut-être...
guebacien (asker) Dec 4, 2006:
Danke für Eure Vorschläge und Erklärungen ! Jedoch scheint mir das Verb "tronçonner" für ein Kleinteil im Auto ziemlich unpassend. Es sei denn man will das Auto zerlegen :-)

Proposed translations

+4
1 Stunde
Selected

tronçonnage par abrasion

Bin über die Seite http://www.wer-weiss-was.de/theme143/article938384.html (Thema eigentlich ein grammatisches) darauf gekommen, dass "abflexen" (evtl. ugspr.??) = "Trennschleifen" (das heisst etw. abtrennen mittels Schleifen).
> tronçonnage par abrasion, ev. auch t. à la meule?
Peer comment(s):

agree A_Walch : Das Verb scheint vom Markennamen "Flex" zu kommen - http://www.flex-tools.de/de/index.php?
58 Min.
agree Michael Hesselnberg (X)
11 Stunden
agree Giselle Chaumien : @A_Walch: es scheint nicht nur, es ist so. Der Traum einer jeden Marke... ;-)
14 Stunden
agree lorette
16 Stunden
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search