Glossary entry

German term or phrase:

Brandungsstau

French translation:

hydrodynamisme dans la zone de déferlement = l'estran

Added to glossary by GiselaVigy
Mar 1, 2007 11:57
17 yrs ago
German term

Brandungsstau

German to French Tech/Engineering Architecture
Erhöhung des Ruhewasserstandes innerhalb der Brandungszone

merci:) c'est fou ce que notre culture générale s'enrichit avec cette histoire...

Discussion

GiselaVigy Mar 1, 2007:
C'est bien ce que je t'avais suggéré il y a deux semaines ... mais c'était tombé à plat!!

Proposed translations

1 hr
Selected

hydrodynamisme dans la zone de déferlement = l'estran

voir sous 1) et 2.2, les schémas sont très clairs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup Mesdames:)"
21 mins

déferlement du ressac

voir http://www.ccg-gcc.gc.ca/sar/nsm-msn/ichapter_08_f.htm
Déferlante: Désigne une vague lorsque, sous l'effet du vent, d'un courant contraire ou de l'action d'un haut-fond, sa crête s'effondre sur elle-même en écumant.
Surf ou Ressac: Un certain nombre de déferlantes dans un même endroit.

Une piste...

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2007-03-01 12:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

ou: fort effet de ressac
voir http://www.enseeiht.fr/hmf/travaux/CD0001/travaux/optsee/bei...

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2007-03-01 12:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

super-intéressant: http://apere.free.fr/vagues/deferl.htm
... qui parlait ici de culture "générale" ? ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search