Glossary entry

German term or phrase:

Verrechnungsanzeige

French translation:

avis de régularisation

Added to glossary by Francoise Perigaut
Jul 3, 2007 08:26
16 yrs ago
German term

Verrechnungsanzeige

German to French Bus/Financial Accounting
Il s'agit d'une lettre récapitulant les créances entre deux sociétés. Doucet/Fleck donne "avis définitif", mais je n'y connais rien dans ce domaine, je ne sais pas si c'est le bon terme dans mon contexte. C'est vraiment le terme établi, on comprend de quoi il est question même sans aucune autre explication?
J'étais partie spontanément (en n'y connaissant rien, je répète...) vers des trucs du style "avis de compte en souffrance", mais je tombe uniquement sur des pages canadiennes.
Merci d'avance pour toute aide, c'est malheureusement urgent.
Proposed translations (French)
3 avis d'imputation (hier)

Discussion

Francoise Perigaut (asker) Jul 3, 2007:
Ou avis de régularisation, peut-être?
Francoise Perigaut (asker) Jul 3, 2007:
Contexte Il s'agit de lettres récapitulant les créances entre 2 sociétés et adressées à la société qui doit de l'argent à l'autre - la liste des créances et obligations des deux sociétés l'une envers l'autre, avec selon les cas une sorte d'injonction de paiement à la fin ou des propositions de modalités (déductions) à appliquer pour les transactions à venir afin de régler les sommes en suspens.

Proposed translations

26 mins
Selected

avis d'imputation (hier)

Leider fehlt der Kontext - trotz deiner guten Erklärung.

(M)ein Vorschlag wäre: avis d'imputation

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-07-03 09:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

oder:

>>>avis de comptabilisation

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-07-03 10:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

Richtig, "avis de régularisation", warum nicht. Es ist letztlich eine zwischenbetriebliche Terminologie, die auf einer Konvention beruht.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour ton aide!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search