Glossary entry

French term or phrase:

Homme de paille

Portuguese translation:

testa de ferro

Added to glossary by Mafalda d'Orey de Faria
Jan 16, 2006 10:20
18 yrs ago
French term

Homme de paille

French to Portuguese Marketing Marketing Commercial
Encore dans le même glossaire! Comment le dire en Portugais du Portugal,svp.

Merci d'avance

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

homem de palha ou testa de ferro

Pessoa que figura num negócio, empresa, etc. em vez do verdadeiro interessado ou responsável.



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-16 10:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

Veja esta referência:
"É evidente que a responsabilidade dos actos do sócio ou gerente que funciona como verdadeiro “homem de palha”, que se limita a receber ordens do “homem oculto” (no caso da “mulher oculta”), não podem ser aqueles a assumir a responsabilidade pelos actos que prejudiquem terceiros. O “homem de palha”, o “testa de ferro”, não assume responsabilidade."

http://www.dgsi.pt/jtrl.nsf/0/65cc9d6fa34f8dc980256ff2003592...
Peer comment(s):

agree Marie Gomes : sim, o sentido em Francês é esse que você indica na sua referência.
15 mins
Obrigada, Marie
agree rhandler
1 hr
Obrigada, Ralph
agree bezowski : testa-de-ferro: pessoa que se apresenta como interessada num negócio em vez de outra que prefere manter-se incógnita
1 day 10 hrs
Obrigada, Bezowski
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada"
+2
6 mins

espantalho

penso que será isto, porque homem de palha, portanto uma tradução literal parece não me fazer muito sentido, mas sem contexto nunca se sabe
Peer comment(s):

agree Jorge Freire
0 min
Obrigada, Jorge
agree Ana Freitas
5 mins
Obrigada, Ana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search