Glossary entry

French term or phrase:

changement de portage

English translation:

load change / change in lading

Added to glossary by zaphod
Apr 20, 2004 22:34
20 yrs ago
1 viewer *
French term

changement de portage

French to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Tout mouvement de remise en eau et de reéchouage pendant la période d’occupation du dock, qu’il soit partiel ou total, avec ou sans changement de portage, est facturé au ½ prix du mouvement de dock, incluant le coût de l’énergie dépensée.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

load change / change in lading

amount of cargo the boat has on board. Charged relative to the flotation of the mooring pier.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ah! yes... thank you"
+1
2 mins

bearing change

-
Peer comment(s):

agree Hacene : prima
3 mins
bedankt
Something went wrong...
+1
8 hrs

support change

"Remise en eau" and "reéchouage" means that this concerns a dry dock, in which case the vessel is unlikely to contain any cargo and the "portage" is the support structure holding the vessel upright when the water is removed.
Peer comment(s):

agree Graham macLachlan : yes it's English: portage
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search