Glossary entry

French term or phrase:

enduction par couchage

English translation:

coating layer

Added to glossary by claude-andrew
Jul 2, 2019 14:18
4 yrs ago
1 viewer *
French term

enduction par couchage

French to English Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing Surface treatment of pape
Coating by coating? Well, no ...

Dans les exemples 1 à 14, le poste d’enduction est une presse encolleuse (Size Press), process papetier largement répandu.
Pour ce qui est de l’exemple 15, l’enduction a été faite manuellement sur une face du substrat avec une barre rainurée de façon à simuler une **enduction par couchage** (type crayon, lame, etc.) ou transfert de film (Film Press).

NB I haven't any definitive answer for "crayon" yet; "lame" = "knife coating"

Discussion

claude-andrew (asker) Jul 7, 2019:
So far the client, hitherto prompt, has not responded to my question. I sent the translation using Johannes' "coating layer". I'll post the client's answer as and when (and if).
Johannes Gleim Jul 3, 2019:
Termium I prefer Record 1 as we are talking about paper making processes:
coating
correct, standardized
DEF The process of applying a thin layer of a material in the form of a fluid or powder upon a substrate
enduction
correct, feminine noun, see observation, standardized
DEF
Procédé consistant à appliquer une mince couche de matière, sous forme fluide ou poudreuse, sur un substrat.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...

Proposed translations

18 hrs
Selected

coating layer

On peut alors ajouter des traitements de surface pour améliorer son imprimabilité en faisant passer la feuille dans une « size-press » (papier photo par exemple). La size-press, appelée « presse encolleuse », est placée avant les derniers sécheurs. Il s’agit de deux rouleaux disposés côte à côte horizontalement qui forment une cuvette que l’on alimente avec la sauce voulue. Le papier passant entre les deux rouleaux est enduit de sauce colorée pour teinter le papier par exemple.
:
La feuille, une fois séchée, peut subir le calandrage, qui consiste à presser de nouveau la feuille entre plusieurs lourds rouleaux afin de rendre le papier bien lisse. On parle alors de papier glacé ou calandré. Afin d’en améliorer l’imprimabilité, on peut déposer à la surface du papier sur une seule face (papier étiquettes) ou sur les 2 faces (papier pour impression) une couche pigmentaire, on parle alors de papier « couché ».
https://fr.wikipedia.org/wiki/Papier#Production_des_feuilles

L'opération de couchage consiste à déposer sur une ou sur les deux faces d'une feuille de papier ou de carton — appelée support — un enduit à base de pigments fins. Le but de cette opération est de permettre une meilleure reproduction des impressions en transformant la surface rugueuse et macroporeuse du papier en une face unie et microporeuse et d'améliorer la blancheur du papier ou du carton, son aspect (brillant, par exemple), son toucher.

La couche, souvent appelée sauce de couchage, se compose :
• de 80 à 92 % de pigments fins (inférieurs à 2 micromètres),
• de 8 à 20 % d'adhésifs (liant),
• de quelques produits auxiliaires, dont la fonction est d'améliorer les propriétés rhéologiques de la sauce et de conférer également des caractéristiques particulières au papier.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Papier_couché

Coated paper is paper which has been coated by a mixture of materials or a polymer to impart certain qualities to the paper, including weight, surface gloss, smoothness or reduced ink absorbency.
https://en.wikipedia.org/wiki/Coated_paper

L'invention concerne également une composition de collage ou couchage de papier qui comprend les particules cœur/écorce.
A paper sizing or coating composition which incorporates the core/shell particles is provided.
https://context.reverso.net/traduction/francais-anglais/couc...

couche nf (épaisseur) layer n ; coat n
The pastry chef added a layer of whipped cream to the strawberries.
I added a new coat of paint to the front door.
https://www.wordreference.com/fren/couche

Application: enduction silicone anti-adhérente pour papier.
The complexes are useful in a non-stick silicone coating for paper
https://context.reverso.net/traduction/francais-anglais/endu...

enduire⇒ vtr (recouvrir) coat⇒ vtr
(external wall) render⇒ vtr
(internal wall) plaster⇒ vtr
Je te conseille d'enduire le mur avant de le peindre.
enduire vtr (recouvrir) coat⇒, cover⇒ vtr
https://www.wordreference.com/fren/enduire

Papiers et cartons couchés au kaolin ou à d'autres substances inorganiques sur une ou sur les deux faces, avec ou sans liants, à l'exclusion de tout autre couchage ou enduction, même coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format relevant des codes NC
eur-lex.europa.eu
Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size falling under CN codes
eur-lex.europa.eu
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&q...

Traduction du contexte :
… the coating station is a size press, a widely used papermaking process.
… the coating has been done manually on one side of the substrate … to simulate a coating layer ** ...
Note from asker:
Thanks Johannes. "Coating layer" is what I've provisionally put, but I've also asked the client (who has been helpful already with other questions).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Johannes"
+1
31 mins

surface application (or finish) by coating

See record 4 of http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
I prefer "surface finish". I suggest you search "surface finish of paper" as a phrase.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
2 days 22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search