Glossary entry

French term or phrase:

action prud'homale

English translation:

proceedings before an arbitration court

Added to glossary by Jeanne Zang
Feb 12, 2008 16:15
16 yrs ago
4 viewers *
French term

action prud'homale

French to English Law/Patents Law (general)
This is in the context of a letter from an attorney giving advice on how to modify the benefit of providing a company car.
Vous ne pourrez donc vous prévaloir des dispositions de la "Convention pour octroi d'un véhicule de fonction" pour imposer aux salariés la suppression unilatérale de leur voiture de fonction, la clause écrite en ce sens n'étant pas opposable aux intéressés et vous exposant, en cas de mise en oeuvre, à une action prud'homale perdue d'avance.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Julie Barber, Graham macLachlan

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Attorney DC Bar Feb 12, 2008:
Ellen, was soll das denn heissen? "The text is such as to justify the expression..."?
Attorney DC Bar Feb 12, 2008:
Liz: "Load of rubbish" is overstating it a bit. It's just missing a word is all.

Proposed translations

-1
26 mins
Selected

arbitration court suit

arbitration court suit or arbitration court action

This court is <chargé de juger des différends d´ordre professionnel entre employeurs et employés>
Peer comment(s):

disagree Attorney DC Bar : Maybe, labour arbitration court, or industrial arbitration court. But where is it usually just called 'arbitration court'? This is a tribunal that resolves differences between employers and employees, and between unions and corporations.
1 hr
Whether industrial tribunal (BE) or labour court (AE), the text to be translated is such as to justify the expression in this context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I actually like a combination of this answer and the next - proceedings before an arbitration court, or just arbitration court proceedings. I'm awarding points to this answer since it came in much earlier."
+3
10 mins

industrial tribunal action

1. The taking of legal steps to establish a claim or obtain remedy; the right to institute a legal process. ME.
b. A legal process or suit. LME.
OED

Prud'homme +/- industrial tribunal
R&C


Industrial Tribunal action. If the behaviour complained of persists, or if the member of staff considers that an informal approach is not sufficient or is ...
www.west-midlands.police.uk/publications/freedom-of-informa...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-02-12 16:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

the OED was in reference to the word 'Action'

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-12 16:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

for 'perdu d'avance' how about 'no prospect of success':

launched a special initiative to reduce injuries at places of education. ... at present there is virtually no prospect of success in any court action ...
www.journalonline.co.uk/article/1001013.aspxres=F70C15F8395...
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : right for the UK - but Jeanne is in the US.
1 hr
thanks TT, I have no idea about the US
agree B D Finch : Agree with Tom T.
2 hrs
thanks, apparently "labor relations board" in the US
agree Julie Barber : yep, it's in the dictionary......
17 hrs
thanks, it is too...
Something went wrong...
1 day 16 hrs

proceedings before an Employment Tribunal

In the UK, these bodies are now called Employment Tribunals.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search