Glossary entry

French term or phrase:

Aff

English translation:

Affaire = case

Added to glossary by Chanda Danley
Jul 3, 2006 16:37
17 yrs ago
19 viewers *
French term

Aff

French to English Law/Patents Law (general)
This is a judicial decision. It appears like this at the heading of the document.
Aff: THE XXX COMPANY
C/ THE XXX COMPANY

Is Aff an abbreviation for 'affichage' and if so how would I translate it - 'factoring'??? and what exactly is the c/ for...the same as c/o in English? Thanks for any help.
Proposed translations (English)
4 +6 Affaire = case

Proposed translations

+6
1 min
Selected

Affaire = case

Isn't it?

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2006-07-03 16:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

And I guess c/ = contre. (Against?)
Peer comment(s):

agree John Peterson
6 mins
Thanks.
agree writeaway : sounds pretty good for the beginning of a doc ;-)
14 mins
Isn't it? Thanks.
agree sporran
1 hr
Thanks
agree Ghina : Ahlan Wa Sahlan
2 hrs
Shucran.
agree David Goward : And C/ is definitely "Contre"
11 hrs
Thanks
agree Uma Hariharan
1 day 2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THANKS SO MUCH FOR LEADING ME IN THE RIGHT DIRECTION"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search