Jul 6, 2012 16:16
11 yrs ago
French term

canal papier/circuit papier

French to English Bus/Financial IT (Information Technology) Anonymization of data, risk management, documents
The term is used in a French document aimed at data controllers and other people who process personal data. I understand what is meant by the term, but I'm having a hard time finding the right way to put it into words. I'm tempted to use "paper distribution channels", but that makes me think of supplying paper to businesses and such. "Paper circulation channels" perhaps? I'm at a complete loss.

Context: "les canaux papier (circulation au sein de l’organisme, transport en véhicule, envoi par la Poste…)" and "Quels sont les canaux de transmission papier (envoi postal, circuit de validation…) ?"

TIA!
Change log

Jul 8, 2012 03:10: cc in nyc changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "Telecom(munications)"

Jul 8, 2012 03:12: cc in nyc changed "Field (specific)" from "Telecom(munications)" to "IT (Information Technology)"

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

Paper traffic channels

^
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or circulation, or routes.
16 mins
Thanks!
agree Di Penney
2 hrs
Thanks!
agree Cetacea
3 days 19 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank's, Kévin. I've chosen your suggestion as the most helpful since it's close to what the client wanted used ("paper transmission channels") and came first."
3 hrs

paper supply channels

It's not too different from the initial suggestion, but the word 'traffic' I don't think fully works here.
Note from asker:
Thanks for the suggestion, Laurence.
Peer comment(s):

neutral Kévin Bernier : I used the word traffic because it implies circulation and transport in either way (which seems to match this situation), whereas supply does not and only covers a "one way demand" if you get my point here.
5 mins
Something went wrong...
-2
1 day 21 hrs

ID canal/ID circuit

Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : Channel, not canal.
34 mins
disagree Cetacea : The French doesn't call for ID.
1 day 22 hrs
Something went wrong...
1 day 21 hrs

paper transmission circuits

paper lines
Note from asker:
Thanks for your suggestion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search