Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
support d\'investissement
English translation:
investment vehicle
Added to glossary by
Stephanie Mitchel
Dec 16, 2010 17:18
13 yrs ago
14 viewers *
French term
support d'investissement
French to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Presentation of investment products
"Le dépôt de ces actifs représentatifs doit se faire auprès d’un établissement de crédit préalablement agréé par le Commissariat aux Assurances (art. 37 de la Loi modifiée du 6 décembre 1991 sur le secteur des assurances), quels que soient les supports d’investissement du contrat : Fonds Internes dédiés ou collectifs, Fonds en Euros et Fonds Externes."
I don't think 'support' means 'backing' or 'support' here but something closer to 'format.' Can anyone confirm?
I don't think 'support' means 'backing' or 'support' here but something closer to 'format.' Can anyone confirm?
Proposed translations
(English)
5 +5 | investment vehicle | Rob Grayson |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
investment vehicle
I would say something like "irrespective of the type of investment vehicle used"...
"Support" is often used to mean a "medium" of some kind, but the appropriate term when talking about investment is "vehicle".
"Support" is often used to mean a "medium" of some kind, but the appropriate term when talking about investment is "vehicle".
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
9 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Mark Hamlen
27 mins
|
Thanks
|
|
agree |
rkillings
: Or since all the choices are "funds", you could just say "no matter what kind of fund" :-)
35 mins
|
Thanks Bob – and, well, yes, that would be a nice way around it too :-)
|
|
agree |
Daniel Weston
: Great answer, as usual....
2 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Louis Cyril P
12 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Rob!"
Discussion
question déjà posée