Glossary entry

French term or phrase:

coefficient de réduction-majoration

English translation:

discount/surcharge co-efficient

Added to glossary by Veronique Boulet
Oct 20, 2005 20:16
18 yrs ago
14 viewers *
French term

coefficient de réduction-majoration

French to English Other Insurance relev� d'assurance
Dans un relevé d'assurance d'un client, mentionnant le coefficient de réduction-majoration dont il bénéficie :

M. ZZ, né en mai 1963 et ayant obtenu son permis de conduire en juillet 1981, bénéficie d'un coefficient de réduction-majoration de 0,50. De plus, étant depuis au moins 2 ans au coefficient de 0,50, il bénéficie d'une réduction supplémentaire "bon conducteur" de 3%.

Proposed translations

+4
15 mins
French term (edited): coefficient de r�duction-majoration
Selected

discount/surcharge co-efficient

I think you'll find this is the same idea as the UK 'no claims bonus', though I've more often come across that in French expressed as 'bonus/malus'

However, unless others know of a more specific, dedicated term, I'd like to suggest the above as being clear and unambiguous; whilst you might use 'factor' for 'coefficient', personally I feel that 'co-efficient' works best in this kind of context.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 25 mins (2005-10-21 07:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

Bourth in his answer has made the very sensible suggestion that the word 'coefficient' can really simply be left out.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 28 mins (2005-10-21 07:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

I think they used the word 'coefficient' because it is a factor of 0,50 --- this presumably does NOT mean 'a 50% discount' (or DOES it?), but some kind of weighting factor applied in a certain way to arrive at the final discount... Note that the 'bon conducteur' IS expressed as a straightforward percentage...
Peer comment(s):

agree Andreas THEODOROU : absolutely (IMO better than no claims bonus, which does not cover the punitive aspect as far as I remember) // AsFarAsIKnow 0,50 is a 50% discount
10 mins
Tahnks, Andy! Yes, I quite agree... the idea of giving a 'negative no-claims bonus' always seemed to me a clumsy fudge! // Yup, I think you mst be right!
agree Charlie Bavington : Yup, discount/surcharge 'cos it's based on the age; the "no claims bonus" could fit very well for the "bon conducteur", at least for the UK.
1 hr
Thanks, Charlie! Indeed --- although I don' think this is ONLY an age thing, it usually seems to be for multiple reasons, and as you say, 'bon conducteur' is more nearly = NCD
agree Georges Tocco
3 hrs
Merci, Georges !
agree Carlos Alvarez
10 hrs
Thanks, Carlos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
47 mins
French term (edited): coefficient de r�duction-majoration

bonus/malus

I don't even think you need to translate "coefficient".

The term might have needed explanation to a UK audience a number of years ago, but the concept has made headway since.

"bonus + malus + insurance + claim" gets 134,700 ghits
Bonus-Malus Systems in Automobile Insurance ... and rewarding claim-free years by discounts, are called bonus-malus systems (BMS) in Europe and Asia. ...
www.springeronline.com/sgw/cda/ frontpage/0,11855,4-40356-72-33208336-0,00.ht

Lemaire, Jean: Bonus-Malus Systems in Automobile Insurance,Conservative,Book ...
and rewarding claim-free years by discounts, are called bonus-malus systems ...
www.forbesbookclub.com/bookpage.asp?prod_cd=IJXQ2

Allowance for cost of claims in bonus-malus systems. ASTIN. Bulletin 27(1): 33–57.
... A Bonus-Malus System in Automobile Insurance. Insurance: ...
research.bus.wisc.edu/jfrees/ Papers/InsActuarialSciLongDataReferences.pdf

Malus means a penalty that is charged if you lodge a claim in the insurance period.
So if a policy earns a 20% bonus (on account of no claim lodged in the ...
www.automartindia.com/ValueAdders/ Insurance/autoinsurance/fuqs.htm

The theory is applied to experience rating in heterogeneous insurance portfolios including bonus-malus schemes in automobile insurance, claims reserving in ...
www.lse.ac.uk/collections/statistics/ study/prospective/mscriskandstochastics.htm
Peer comment(s):

neutral Andreas THEODOROU : from my experience, malus is not a term that would be widely understood by the lay population, at least in the UK, where there was a carrot but no stick (perhaps things have changed drastically in the last two years)
34 mins
neutral Charlie Bavington : I'm with Andy. The term (which has a nice ring to it after all!) might be catching on some areas, but I think the general public remains largely unaware.
1 hr
neutral Tony M : Interesting point, Alex! I must be out of date, I confess I'd never come across this in the UK during my time as a driver over there. \\ What's with the 'maison bourgeoise'?!
10 hrs
Something went wrong...
5 hrs
French term (edited): coefficient de r�duction-majoration

a decrease-increase rating

a decrease-increase rating of...

I have seen "decrease-increase" a few times in reference to rates. In some insurance policies, there is a flexibility of terms relating to "flexible" or "variable" rates, but that is mostly found in life insurance policies.
Something went wrong...
11 hrs
French term (edited): coefficient de r�duction-majoration

no claim bonus/malus rate

..
Peer comment(s):

neutral Tony M : Sure, but the whole problem is that Asker's context specifically mentions the NCD separately, so what do you do then?
19 mins
I read the "bon conducteur" discount as an extra bonus for those who have been on maximum NCD for two years.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search