Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
action en reconnaissance
English translation:
action recognizing
Added to glossary by
Steve Melling
Jul 22, 2012 08:49
11 yrs ago
4 viewers *
French term
action en reconnaissance
French to English
Law/Patents
Human Resources
faute inexcusable de l'employeur
Hello,
This concerns a case where an employee has been on sick leave and is taking action against his compoany.
"Aux termes de l’article L431-2 du code de la sécurité sociale **l’action en reconnaissance** de la faute inexcusable de l’employeur d’un assuré victime d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle est enfermée dans un délai de deux années (1)
Ce délai de deux années imparti à l’assuré ou à ses ayants droit pour faire reconnaître la faute inexcusable de l’employeur commence à courir à compter :
- soit du jour de l’accident auquel on assimile la constatation de la maladie,
- soit du jour de la cessation du paiement de l’indemnité journalière et cela quand bien même il serait ultérieurement décidé que cette date était postérieure à celle de la consolidation (2),
- soit encore de la date à laquelle l’organisme social a reconnu la nature professionnelle de l’accident (3).
Is there a set expression to translate this (UK English)?
"Making a claim for acknowledgement..."?
This concerns a case where an employee has been on sick leave and is taking action against his compoany.
"Aux termes de l’article L431-2 du code de la sécurité sociale **l’action en reconnaissance** de la faute inexcusable de l’employeur d’un assuré victime d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle est enfermée dans un délai de deux années (1)
Ce délai de deux années imparti à l’assuré ou à ses ayants droit pour faire reconnaître la faute inexcusable de l’employeur commence à courir à compter :
- soit du jour de l’accident auquel on assimile la constatation de la maladie,
- soit du jour de la cessation du paiement de l’indemnité journalière et cela quand bien même il serait ultérieurement décidé que cette date était postérieure à celle de la consolidation (2),
- soit encore de la date à laquelle l’organisme social a reconnu la nature professionnelle de l’accident (3).
Is there a set expression to translate this (UK English)?
"Making a claim for acknowledgement..."?
Proposed translations
(English)
4 +2 | action recognizing | cc in nyc |
4 | act of recognition | Gurudutt Kamath |
4 | seeking the liability of | SafeTex |
Change log
Jul 22, 2012 08:55: writeaway changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Human Resources"
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
action recognizing
Here's the text of the law:
Article L431-2
Les droits de la victime ou de ses ayants droit aux prestations et indemnités prévues par le présent livre se prescrivent par deux ans à dater :
1°) du jour de l'accident ou de la cessation du paiement de l'indemnité journalière ;
2°) [...] de la date de la première constatation par le médecin traitant de la modification survenue dans l'état de la victime, [...] ;
3°) du jour du décès de la victime [...] ;
4°) de la date de la guérison ou de la consolidation de la blessure pour un détenu exécutant un travail pénal [...].
Article L431-2
Les droits de la victime ou de ses ayants droit aux prestations et indemnités prévues par le présent livre se prescrivent par deux ans à dater :
1°) du jour de l'accident ou de la cessation du paiement de l'indemnité journalière ;
2°) [...] de la date de la première constatation par le médecin traitant de la modification survenue dans l'état de la victime, [...] ;
3°) du jour du décès de la victime [...] ;
4°) de la date de la guérison ou de la consolidation de la blessure pour un détenu exécutant un travail pénal [...].
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
3 hrs
act of recognition
deed of recognition, fact of recognition, etc. Basically, it is talking of the act of recognition of the inexcusable fault of the employer. (See the last para of the link to understand what this article L431-2 is about.)
1 day 20 hrs
seeking the liability of
Employers can be held liable for an accident
Reference:
http://www.accident-claim-expert.co.uk/en/employers-liability/accident-at-work-claim.html
http://www.abi.org.uk/el_code/employers_liability_tracing_service.aspx
Discussion