Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
affectation collective de défense
English translation:
are drafted collectively to a civil defence role
Added to glossary by
MurielP (X)
Apr 22, 2006 10:47
18 yrs ago
3 viewers *
French term
affectation collective de défense
French to English
Bus/Financial
Human Resources
Employment contract
I'm having difficulty in rendering this sentence into english:
D’autre part, elle fait partie des entreprises dont les personnels assujettis au service national font l’objet d’une affectation collective de défense.
Any help much appreciated.
TIA
D’autre part, elle fait partie des entreprises dont les personnels assujettis au service national font l’objet d’une affectation collective de défense.
Any help much appreciated.
TIA
Proposed translations
(English)
3 | are drafted collectively to a civil defence role | Josephine79 |
3 -1 | Employment protection agreement/assignment | Lídia Kale |
Proposed translations
1 day 49 mins
Selected
are drafted collectively to a civil defence role
I see your problem - I have thought long and hard about this, and done the necessary research to make sure I understand the concept, but I'm still not really satisifed with my suggestion and hope that by posting it I will inspire others to improve upon it.
Good luck!
Good luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, this was the right route..."
-1
15 hrs
Employment protection agreement/assignment
After some research I found this. I will give you a link. I hope it helps.
Reference:
http://www.contracts.consusgroup.com/categories/kicat_1185_1_google.asp?ref=_google.asp&aw=9184
Something went wrong...