Glossary entry

French term or phrase:

docteur-regent

English translation:

docteur-regent

Added to glossary by Ingeborg Gowans (X)
Dec 31, 2007 22:02
16 yrs ago
1 viewer *
French term

docteur-regent

French to English Medical History Physician\'s Title
In a history journal article. Physician's title during the 17th century.

Context:

(The title of the article)

Armand-Jean de Mauvillain,
le jeune (1651-1677) seminariste,
**docteur-regent** de la Faculte de Medecine de Paris,
et le placet addresse au roi,
par Moliere, lors de la representaton de Tartuffe, le 5 fevrier 1669

Would "Regent Doctor" or "Master Doctor" be the most appropriate translation? Or something else?

Sorry about the lack of accents today.

Merci!

femme
Proposed translations (English)
3 +1 docteur-regent
4 +4 what it means
3 regent doctor
Change log

Jan 5, 2008 04:19: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry

Jan 5, 2008 12:35: Ingeborg Gowans (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123909">Barbara Cochran, MFA's</a> old entry - "docteur-regent"" to ""docteur-regent""

Discussion

liz askew Jan 1, 2008:
http://dzt-isto.chez-alice.fr/wisniak.htm


1. In order to be admitted to the Faculty of Medicine it was necessary first to obtain the Maîtrise ès-Arts (Master of Arts) of the Université de Paris, then at the Faculty, to obtain successively the degrees of Bachelier (bachelor), Licencié, Docteur, and finally Docteur Régent that gave the right to teach at the Faculty. To become a Bachelier it was necessary to pass a qualifying exam; followed by two years of study and the approval of four theses to obtain the degree of Licencié. Approval of the four theses led to the award of the degree of Docteur. The total fees for obtaining all these degrees were about 6 000 livres.

writeaway Jan 1, 2008:
what has your own research shown?

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

docteur-regent

http://books.google.com/books?id=xLsNxkRXiNAC&pg=RA1-PA313&l...
according to this article, it is left in the original; Later on it refers to this person as a "qualified doctor" which is maybe an alternative
Peer comment(s):

agree Christopher Crockett : But "qualified doctor" means nothing in English.
1 day 16 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Ingeborg!"
18 mins

regent doctor

Used in USA, at least, but also for Law.
Example sentence:

Honorary title of regent doctor at the University of Paris

Regent doctor of the Faculty of Law from 1423

Peer comment(s):

neutral Christopher Crockett : But "regent doctor" means nothing in English.
1 day 16 hrs
Something went wrong...
+4
34 mins

what it means

Looks as if it means he's a doctor who teaches medicine rather than practising it.

régent [ ... 1261, "professeur d'université"] ... 1. En Belgique, professeur diplômé qui exerce dans les écoles "moyennes" ...
CLASS. régent n.m. Professeur
[Larousse Lexis]

Remains to decide whether you want to keep the historical title (with an explanation?) or just call him "Professor" (I assume a doctor teaching medicine these days is just referred to as "Professor"; certainly Loftus in the British TV series "Doctor in the House" had that title).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-12-31 22:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

Some refer to him as "Dean of the Faculty of Medicine" which seems a good solution to me, if only because a US "professor" and a UK "professsor" are two different animals.
Peer comment(s):

agree Michael GREEN : "Titre qu'on donnait autrefois aux docteurs professeurs en théologie, en droit, en médecine (Ac. 1835-1935)" http://www.medarus.org/glossaire/glossaire_medecins/gl_med_d...
10 hrs
agree MMFORREST
11 hrs
agree liz askew
17 hrs
agree Christopher Crockett : Of course, if we were working with German, there'd be no problem: "Professor Doctor"
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search