Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
atelier en activé
English translation:
factory activated
Added to glossary by
narasimha (X)
Apr 12, 2015 16:04
9 yrs ago
French term
atelier en activé
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
La façade coté cour, dynamique de par sa géométrie, est caractérisée par de larges ouvertures positionnées sur les angles, offre un lien visuel fort avec la cour, véritable cœur du projet.
03|2015_construction de 3 logements à X (VD)
Mandat direct pour un privé.
09|2014_Concours 1er prix_Y (VD)
Réaffectation d'une usine en EMS
04|2013_Concours 1er prix_D (VD)
Agrandissement d’un EMS de 100 lits à D
01|2013_Construction d'un immeuble à X (VD)
22 logements pour étudiants.
12|2012_Concours 4ème prix_mention_A (FR)
Construction d’un EMS de 86 lits.
08|2012_Concours 2ème prix_B (VS)
Construction d'un EMS de 36 lits d’un foyer de jour
04|2012_Concours 4ème prix_F (VS)
Constrcution d'un EMS et d'un centre d'accueil
01|2011_Création du bureau
début des travaux 2016
USINE
amémagement de 2 unités de gériatrie
USINE Z
atelier en activé, 1950
03|2015_construction de 3 logements à X (VD)
Mandat direct pour un privé.
09|2014_Concours 1er prix_Y (VD)
Réaffectation d'une usine en EMS
04|2013_Concours 1er prix_D (VD)
Agrandissement d’un EMS de 100 lits à D
01|2013_Construction d'un immeuble à X (VD)
22 logements pour étudiants.
12|2012_Concours 4ème prix_mention_A (FR)
Construction d’un EMS de 86 lits.
08|2012_Concours 2ème prix_B (VS)
Construction d'un EMS de 36 lits d’un foyer de jour
04|2012_Concours 4ème prix_F (VS)
Constrcution d'un EMS et d'un centre d'accueil
01|2011_Création du bureau
début des travaux 2016
USINE
amémagement de 2 unités de gériatrie
USINE Z
atelier en activé, 1950
Proposed translations
(English)
4 | factory activated | narasimha (X) |
Change log
Apr 23, 2015 11:42: narasimha (X) Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
factory activated
factory activated/started in 1950
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion