Glossary entry

French term or phrase:

au plus près du terrain

English translation:

on the ground

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-08 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 5, 2009 11:20
14 yrs ago
14 viewers *
French term

au plus près du terrain

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Cette nouvelle organisation mondiale se double d'un volet régional : XXXX renforce le rôle des responsables régionaux et des responsables pays qui coordonnent, au plus près du terrain, l'ensemble de ses activités.
Change log

Nov 5, 2009 12:31: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "au plus pres du terrain" to "au plus près du terrain"

Discussion

Stéphanie Soudais Nov 5, 2009:
I don't think that the type of activities involved is relevant here. Au plus près de terrain = au niveau le plus local ; dans les entreprises/villes concernées par ces activités...
Sheila Wilson Nov 5, 2009:
l'ensemble de ses activities? Could you give an idea of what these activities are, please? I think it might be pertinent.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

on the ground

This is also a very common equivalent, particularly if the audience is AmE.
Peer comment(s):

neutral ormiston : you have skipped the qualifier here, the notion that it is very 'hands on' at that level
2 hrs
agree philgoddard : This is almost the exact equivalent phrase.
5 hrs
agree Vicky James
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins
French term (edited): au plus pres du terrain

as close to the front line as possible

This is just one suggestion – I'm sure others will supply alternatives. You get the gist, though...
Peer comment(s):

agree tradu-grace
3 hrs
Thanks
agree Adam Warren
6 hrs
Thanks, Ian
neutral philgoddard : I think there are much shorter and simpler ways of saying it.
7 hrs
As I said Phil, just one suggestion among many
Something went wrong...
7 mins
French term (edited): au plus pres du terrain

regional and country Officers who closely coordinate its activities on the field

au plus près dur terrain = closely...on the field
Peer comment(s):

neutral kashew : Hi! Maybe, but IN the field. On the field is sportstalk.
1 hr
you may be right!
neutral FrenchPhD : in the field is better
1 hr
ok!
Something went wrong...
+1
1 hr

in situ/locally

*
Peer comment(s):

agree tradu-grace : works as well
2 hrs
Thanks
Something went wrong...
+1
1 hr

at ground level

This fits well, I think.
Peer comment(s):

agree Anne-Marie Grant (X)
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

as close as possible to the particular territory

I'm taking regional and national managers as each being responsible for a territory.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search