Glossary entry

French term or phrase:

roulette tarée

English translation:

preset hand/manual roller

Added to glossary by Bashiqa
Oct 22, 2013 07:37
10 yrs ago
2 viewers *
French term

roulette tarée

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Glueing side protection strips
Context for you:

Processus dégradé de mise en pression des protecteurs latéraux
Dans le cas d'un processus de mise en pression dégradée, l'emploi d'une roulette tarée est impératif.
Le niveau de tarage dépendra des résultats de la mise au point industrielle du moyen de mise en pression.

The strips are glued on and a roller is applied as the car moves down the production line.
But in some cases it needs to be done manually with a "roulette tarée".
TIA Chris.

Discussion

Bashiqa (asker) Oct 23, 2013:
I think I'd better put you all of your misery and opt for the pre-set option, (however they do it). I'm quite certain that the intended reader will know what is required. Thank you all, Chris.

Proposed translations

+1
6 mins
French term (edited): roulette tarée
Selected

preset hand/manual roller

I don't know if there's an official term in this industry.

'taré' means it has been specifically set to something — often a pressure, for example.

So it sounds as if this manual roller must have been pre-regulated to a certain setting; or perhaps more likely, that it mustn't be just any old roller, but a specific type that is capable of being pre-adjusted to a certain setting.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day30 mins (2013-10-23 08:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

'taré' means that something is adjusted to a specific setting — in certain circumstances, we might well say that in this way it is 'calibrated', though we need to be careful, because 'calibrated' has other meanings in EN too (corresponding more to 'étalonné' in FR) which would / could be in appropriate.

If we say something is 'taré', it means it is (pre)set to some specific setting: the safety pressure release valve on my water tank says it is 'taré à 3 bar' in EN, we'd just say it is 'set to 3 bar'. Other words like 'adjusted' or 'regulated' can also be applicable in some contexts, but need to be chosen carefully in the light of the exact wording.

I understand this 'roulette' to be something relatively portable, replacing the possibly larger automated machine, hence why I suggested the idea of 'hand' or 'manual'. And to me, the notion of 'taré' suggests it is specificalyl set / adjusted / regulated to apply just the right amount of application pressure (I assume that's about the only thing that could be adjustable on it, though of course we don't have enough context to be sure of that)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-10-23 09:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

Indeed, Chris, we're all in the dark together here :-(

"Wheels on the side" was just an illustration of how one might achieve the sort of action we're talking about; they could equally well be broad rollers, of course, to spread the load and protect the paint... but it's all pure supposition.
Note from asker:
Not sure how you preset a hand roller, unless the head is spring loaded. At least you're not suggesting the roller is ga-ga.
Don't imagine it has wheels on the side as that would risk damaging paintwork, but no indication anywhere how it might be pre-set to a minimum not a maximum.
Peer comment(s):

agree Terry Richards : I'm not sure how you pressurise a hand roller either but, if you read the next sentence, they haven't invented it yet so I guess they don't know either! But there will be some sort of roller-like device that can be preset.
1 hr
Thanks, Terry! Well, i'm sure there are many ways, but I imagined it running on wheels, with the actual pressure roller sprung-loaded between them, so that however hard the operator presses, the same pressure is always applied to the workpiece.
neutral Marie-Helene Dubois : Do you think "tarée" means "preset" or "hand" or "manual"? Or do you think it means all three? Could you explain or provide some references? Interesting. So now you're encompassing "calibrated" into your answer in light of mine.
22 hrs
'roulette' gives the notion of 'hand...'; 'taré' means 'preset', in the sense of a calibrated setting (with all the caveats about the different ways 'calibrate' is used in EN). / No, I'm just trying to explain why I rejected it in the first place.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Tony. Not found an industry word for this so opted for pre-set. Thank you."
-2
33 mins

tared measuring tape

tared=calibrated

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-22 09:10:32 GMT)
--------------------------------------------------

When inspection, measuring and test equipment with low precision capability, such as tape measures, steel rules, etc., customers have the following options:

Option 1
At a minimum, customers will have an appropriate accuracy statement from the manufacturer of a measuring device to certify or attest to a device’s stated precision and accuracy capabilities. This information is important in demonstrating that equipment accuracy is capable of meeting required
measurement tolerances. In addition, tape measures and similar
low-precision inspection, measuring and test equipment shall
undergo in-service checks.

Option 2
Customers may choose to include tape measures and similar low-precision IMTE in their calibration system. This equipment will be calibrated or validated at regularly defined intervals...

Note from asker:
Hi, thanks for you contribution but it is not a tape. It is a hand roller for applying pressure to a panel glued to the side of the car.
Peer comment(s):

disagree Terry Richards : How do you calibrate a measuring tape? And how do you use it to press down glued panels?
32 mins
You do nothing. It shall be supplied with Calibration Certificate.
disagree Tony M : Clearly not feasible to use a measuring tape for pressing something down with.
1 hr
Something went wrong...
6 hrs

calibrated roller

I would imagine that the use of "tarée" in this context is used to mean "calibrated".

See:
http://www.siempelkamp.com/fileadmin/media/Englisch/Maschine...

"Roller rod carpet
A carpet of calibrated roller rods runs between the steel belts and the hot plates. The equally spaced rods span the full width
of the hot plate. These rollers freewheel, transmitting the pressure and heat via the steel belt with optimal efficiency onto the
product."


PDF]MOT Testing Scheme - Requirements for Authorisation for a Vehicle ...https://www.gov.uk/.../Requirements_for_Authorisation_Class_...‎En cache
Pages similairesAUTHORISATION AS A VEHICLE TEST STATION FOR CLASS 3 AND 4 VEHICLES .... 4.2 A calibrated roller brake tester or a calibrated plate brake tester that is.


Uses of "tarée" to mean "calibrated":

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

calibrated wrench Source 1, fiche 1, Anglais, calibrated wrench
CORRECT, NORMALISÉ
clé tarée Source 1, fiche 1, Français, clé tarée
CORRECT, FÉM, NORMALISÉ



The calibrated pressure is a maximum safety pressure defined to avoid damage of the plant. inoxpa.cominoxpa.com

La pression tarée est la pression maximale de sécurité pour ne pas endommager l'installation. inoxpa.frinoxpa.fr

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-10-23 08:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

To Asker: I don't think that there is any danger of misunderstanding the type of calibration by using "calibrated roller" any more than this danger exists in the source text. You have "pressure" in the title, the first half of the sentence in which this "calibrated roller" (if you end up calling it that) appears, as well as in the sentence following it. I think that this could eradicate any danger of the "calibrated" being misunderstood as having something to do with diameter. I don't think that any more can be read into "calibrated" than "tarée" basically. It's a tricky one though because the only hit on google for "roulette tarée" is your question so I'm not sure that it's one of those "there is a standard answer out there" situations.
Note from asker:
Hi, Not sure about this suggestion. Calibrated roller would indicate to me that the roller i.e. the diameter was calibrated. In my context it is the pressure applied that needs to be calibrated, I don't think diameter is important other than from a handling point of view.
Peer comment(s):

neutral Tony M : 'calibrated' is a little risky, as it can mean so many different things in different contexts; and I'm not sure it is the best solution here.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search