Glossary entry

French term or phrase:

Cote de reprise

English translation:

(mean/average) adjusted dimension

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-13 23:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 10, 2010 04:56
13 yrs ago
French term

Cote de reprise

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Helicopter
Does anyone know what a "cote de reprise moyen" is. It has to do with the rotor blades on a helicopter. Unfortunately I don't have any context. Also, I'm having some trouble with the word lamifie. The sentence is: "Balancier raincuré pour blocage des lamifiés de facon à empecher la rotation de la cage des lamifiés." Thank you
Proposed translations (English)
3 +3 (mean/average) adjusted dimension

Discussion

Gene Selkov Aug 10, 2010:
lamifié = laminate as in "laminated composite blades"

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

(mean/average) adjusted dimension

Presumably the part has undergone some machining - drilling, grinding, etc. - to bring it into conformity. This machining would be the reprise. If you know what sort of machining is involved, you might specify that in your translation.

In other contexts it could be the "average trade-in price" (of a car, to a dealer, when you buy a new car).
Peer comment(s):

agree Tony M
1 hr
agree chris collister
7 hrs
agree GeoS
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your suggestion. It makes perfect sense."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search