Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Cote de reprise
English translation:
(mean/average) adjusted dimension
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-13 23:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 10, 2010 04:56
13 yrs ago
French term
Cote de reprise
French to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Helicopter
Does anyone know what a "cote de reprise moyen" is. It has to do with the rotor blades on a helicopter. Unfortunately I don't have any context. Also, I'm having some trouble with the word lamifie. The sentence is: "Balancier raincuré pour blocage des lamifiés de facon à empecher la rotation de la cage des lamifiés." Thank you
Proposed translations
(English)
3 +3 | (mean/average) adjusted dimension | Bourth (X) |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
(mean/average) adjusted dimension
Presumably the part has undergone some machining - drilling, grinding, etc. - to bring it into conformity. This machining would be the reprise. If you know what sort of machining is involved, you might specify that in your translation.
In other contexts it could be the "average trade-in price" (of a car, to a dealer, when you buy a new car).
In other contexts it could be the "average trade-in price" (of a car, to a dealer, when you buy a new car).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your suggestion. It makes perfect sense."
Discussion