Jul 7, 2019 15:24
4 yrs ago
English term
Imagine
English to Urdu
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
This term has been taken from John Lennon works
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
ذرا سوچیں
It is indeed a very pleasant melody from John Lennon and his better half Yoko Ono. It has been already translated and a Pakistani vocalist has even sung it in Urdu. The title was "ذرا سوچیں" and that is also my preferred translation for this term.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-08 02:14:36 GMT)
--------------------------------------------------
میرا جواب "ذرا سوچیں" اس گانے/میلوڈی کے متن اور سیاق و سباق کے حوالہ سے ہے۔ اس گانے میں اس اصطلاح کی تکرار ہے۔اور اس کے بعد جو ترغیبات دی گئی ہیں ان میں الفاظ بتدریج طاقتور ہوتے ہوئے نظر آ رہے ہیں۔ سو نغمگی کے بہاؤ کے حوالہ سے مجھے ابھی بھی "ذرا سوچیں" ہی اس اصطلاح کا درست ترجمہ معلوم ہو رہا ہے۔
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-08 02:14:36 GMT)
--------------------------------------------------
میرا جواب "ذرا سوچیں" اس گانے/میلوڈی کے متن اور سیاق و سباق کے حوالہ سے ہے۔ اس گانے میں اس اصطلاح کی تکرار ہے۔اور اس کے بعد جو ترغیبات دی گئی ہیں ان میں الفاظ بتدریج طاقتور ہوتے ہوئے نظر آ رہے ہیں۔ سو نغمگی کے بہاؤ کے حوالہ سے مجھے ابھی بھی "ذرا سوچیں" ہی اس اصطلاح کا درست ترجمہ معلوم ہو رہا ہے۔
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is it, it really fits the description considering the context. Thank you."
12 mins
to imagine, to conceive (something) Synonym: تَخَيَّلَ (taḵayyala)
تصور
Tasawar
to imagine, to conceive (something)
Synonym: تَخَيَّلَ (taḵayyala)
Tasawar
to imagine, to conceive (something)
Synonym: تَخَيَّلَ (taḵayyala)
35 mins
تصور
تصور is imagine. سوچیں is thinking
51 mins
فرض کریں
Imagine all the people, living life in peace
فرض کریں سب لوگ
فرض کریں سب لوگ
3 hrs
فرض کریں کہ /یہ مان لیں کہ/یہ خیال کریں کہ/تصور کر لیں کہ
فرض کریں کہ /یہ مان لیں کہ/یہ خیال کریں کہ/تصور کر لیں کہ
کوئی جنت ہے ہی نہیں
یہ تصور کرنا بہت ہی آسان ہے اگر آپ کوشش کر کے دیکھیں کہ
کوئی دوزخ ہے ہی نہیں
ہم پر تو بس آسمان سایہ فگن ہے
گمان کر لیں کہ تمام لوگ
جی رہے ہیں بس آج کے لئے۔۔۔۔۔۔۔۔
کوئی جنت ہے ہی نہیں
یہ تصور کرنا بہت ہی آسان ہے اگر آپ کوشش کر کے دیکھیں کہ
کوئی دوزخ ہے ہی نہیں
ہم پر تو بس آسمان سایہ فگن ہے
گمان کر لیں کہ تمام لوگ
جی رہے ہیں بس آج کے لئے۔۔۔۔۔۔۔۔
Something went wrong...