Feb 7, 2015 21:18
9 yrs ago
English term
thread and yarn
English to Turkish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
thread yarn difference
Anyone knowing the turkish translations for thread and yarn? I can not use iplik for both as the text I am translating focuses on thread and yarn individually. So I definitely need two different words
Proposed translations
(Turkish)
4 +3 | Lif / İplik | Omer Kartal, MA |
5 -2 | Dikiş ipliği ve örgü ipliği | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
Lif / İplik
Depending on context you may use "lif" for thread and "iplik" for yarn.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
1 hr
Dikiş ipliği ve örgü ipliği
Peer comment(s):
disagree |
Selçuk Dilşen
: Tekstil sektöründe lif ve iplik kullanılıyor.
9 hrs
|
O halde wikipedia'tanımına güvenmemeli!
|
|
disagree |
mesut1966
: Selçuk Bey'e katılıyorum
3 days 7 hrs
|
Something went wrong...