Glossary entry

English term or phrase:

blast area

Turkish translation:

kum raspası alanı

Added to glossary by nuvara
Dec 15, 2014 15:32
9 yrs ago
English term

blast area

English to Turkish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Gemi havuzlama aşamasında geçen cümle:

Square up blast areas/Feathering the edges

Proposed translations

-1
18 mins
Selected

kum raspası alanı

Denizcilik sektöründe "blasting" ya da "sandblasting" bu bağlamda "kum raspası" olarak geçer. Boya yapılmadan önce yüzeyin temizlenerek çıplak metalin ortaya çıkarılması işlemini ifade eder. Son yıllarda bu iş için kullanılan kumlar çevresel kaygılarla yasaklanmıştır ve kum kullanılmaz. Bunun yerine çoğunlukla cam boncuklar kullanılır. İşlemin görüntüsü için verdiğim referanstaki resme bakabilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-12-16 09:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Square up" "gönyelemek" ya da "gönyeyle dik kenarlar tespit etmek" anlamında. "Feathering" ise "federleme" anlamına geliyor. "Feder" kama ve pime benzeyen bir makine parçasıdır.
Note from asker:
Teşekkürler Selçuk Bey. Bu durumda, "raspa alanını düzeltmek/temizlemek" gibi mi çevirmek gerekir sizce? Feathering the edges diye devam ediyor, birleştiremedim.
Tekrar teşekkürler.
Peer comment(s):

disagree Salih YILDIRIM : Raspa eki biraz fazla yaratıcılık olmamış mı? http://www.endustrigm.com.tr/urun-detay.asp?id=57&katid=6
1 day 21 hrs
https://www.facebook.com/video/video.php?v=10150268063643005
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

Kumlama alanı

Kumlama özel kumun yanı sıra özel sert plastik boncuklar da (beads) basınçlı hava ile püskürtülerek yapılmaktadır.
Note from asker:
Teşekkürler.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search