Oct 1, 2007 13:05
16 yrs ago
English term

sugar high

English to Turkish Art/Literary Poetry & Literature Cümle yorumu
The sugar high Mary had been riding had long since turned into
irritability.

"Şekerden kafayı bulup tepinen Mary uzun süre asabi davranmıştı."
gibi bir anlam çıkardım.

Proposed translations

+3
40 mins
Selected

Şekeri çıkan/yükselen

bence tamamen tıbbi durumla ilgili..
Peer comment(s):

neutral Yasin Koç : verdiğim linkteki doktor, bu tevatürdür diyor.. bence tıbbi durumla alakalı değil.. türkçeye şekeri yükselen diye çevirdiğimiz zaman; sanki diabet hastası olan bir kişiden bahsediyormuşuz gibi oluyor..... edit notu : aslında haklısınız :)))
2 mins
evet, Mary'nin de diabet hastası olmadığını bilmiyoruz ki zaten :)
agree Nahit Karataşlı : % 100 budur. Diğer adı hiperglisemi, referansa beni de yazabilirsiniz, 12 yıllık insülin bağımlısıyım.
17 mins
:) geçmiş olsun, teşekkür ederim..
agree mustafa karabiber
6 hrs
sağolun..
agree Serkan Doğan
1 day 6 hrs
teşekkürler..
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
34 mins

aşırı enerjili/enerjik

Demek istediği şey, aşırı enerjili kişi... şeker tüketmeyle alakalı bir şey değil.

http://www.madsci.org/posts/archives/2000-01/947564807.Me.r....

yüksek şeker tüketen kişiler normalde, rahatlıyorlarmış; ayrıca kanda yüksek oranda şeker bulunca -ki bu diabete işaret eder- gerçekte, insanlar kendilerini yorgun hissederler..

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-10-01 13:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

"fazla enerjiden dolayı " da diyebilirsiniz.
Peer comment(s):

agree Cenk Haznacı : mantıklı
1 hr
tşk
Something went wrong...
+3
45 mins

şeker sarhoşu

Sizin verdiğiniz karşılık da uygun. Bir alternatif sunayım dedim.
Peer comment(s):

agree Mehmet Hascan
6 mins
Teşekkür ederim
agree Emine Fougner : evet bu dogru, Halloween zamani bol bol seker yemekten bizim cocuklarin oldugu gibi..
1 hr
Teşekkürler
agree ozan karakış
3 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
9 hrs

çakırkeyf

http://www.madsci.org/posts/archives/2000-01/947564807.Me.r....

Burada Sugar High'ın ne olmadığı yazıyor.

Bir kısmı içerik bakımından burada link veremiyeceğim şiir hayli kalabalık...

Daha doğru bir karşılık ancak Marry hakkında daha fazla bilgi veya şiirin /metnin tamamının görülmesi halinde mümkün.

Bu aşamada alternatif olarak "çakırkeyf" in de mümkün olabileceğini düşünüyorum.

Kolay gelsin.
Something went wrong...
5 days

mutlu, mesut

"Mary'nin içinde bulunduğu o mutlu mesut ruh hali çoktan beridir asabiyete dönüşmüştü."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search