Oct 1, 2007 13:05
16 yrs ago
English term
sugar high
English to Turkish
Art/Literary
Poetry & Literature
Cümle yorumu
The sugar high Mary had been riding had long since turned into
irritability.
"Şekerden kafayı bulup tepinen Mary uzun süre asabi davranmıştı."
gibi bir anlam çıkardım.
irritability.
"Şekerden kafayı bulup tepinen Mary uzun süre asabi davranmıştı."
gibi bir anlam çıkardım.
Proposed translations
(Turkish)
3 +3 | Şekeri çıkan/yükselen | Karahan Sisman |
4 +3 | şeker sarhoşu | Quinox (X) |
3 +1 | aşırı enerjili/enerjik | Yasin Koç |
4 | mutlu, mesut | skaya |
2 | çakırkeyf | Nizamettin Yigit |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
Şekeri çıkan/yükselen
bence tamamen tıbbi durumla ilgili..
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
34 mins
aşırı enerjili/enerjik
Demek istediği şey, aşırı enerjili kişi... şeker tüketmeyle alakalı bir şey değil.
http://www.madsci.org/posts/archives/2000-01/947564807.Me.r....
yüksek şeker tüketen kişiler normalde, rahatlıyorlarmış; ayrıca kanda yüksek oranda şeker bulunca -ki bu diabete işaret eder- gerçekte, insanlar kendilerini yorgun hissederler..
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-10-01 13:45:44 GMT)
--------------------------------------------------
"fazla enerjiden dolayı " da diyebilirsiniz.
http://www.madsci.org/posts/archives/2000-01/947564807.Me.r....
yüksek şeker tüketen kişiler normalde, rahatlıyorlarmış; ayrıca kanda yüksek oranda şeker bulunca -ki bu diabete işaret eder- gerçekte, insanlar kendilerini yorgun hissederler..
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-10-01 13:45:44 GMT)
--------------------------------------------------
"fazla enerjiden dolayı " da diyebilirsiniz.
+3
45 mins
şeker sarhoşu
Sizin verdiğiniz karşılık da uygun. Bir alternatif sunayım dedim.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Mehmet Hascan
6 mins
|
Teşekkür ederim
|
|
agree |
Emine Fougner
: evet bu dogru, Halloween zamani bol bol seker yemekten bizim cocuklarin oldugu gibi..
1 hr
|
Teşekkürler
|
|
agree |
ozan karakış
3 hrs
|
Teşekkürler
|
9 hrs
çakırkeyf
http://www.madsci.org/posts/archives/2000-01/947564807.Me.r....
Burada Sugar High'ın ne olmadığı yazıyor.
Bir kısmı içerik bakımından burada link veremiyeceğim şiir hayli kalabalık...
Daha doğru bir karşılık ancak Marry hakkında daha fazla bilgi veya şiirin /metnin tamamının görülmesi halinde mümkün.
Bu aşamada alternatif olarak "çakırkeyf" in de mümkün olabileceğini düşünüyorum.
Kolay gelsin.
Burada Sugar High'ın ne olmadığı yazıyor.
Bir kısmı içerik bakımından burada link veremiyeceğim şiir hayli kalabalık...
Daha doğru bir karşılık ancak Marry hakkında daha fazla bilgi veya şiirin /metnin tamamının görülmesi halinde mümkün.
Bu aşamada alternatif olarak "çakırkeyf" in de mümkün olabileceğini düşünüyorum.
Kolay gelsin.
5 days
mutlu, mesut
"Mary'nin içinde bulunduğu o mutlu mesut ruh hali çoktan beridir asabiyete dönüşmüştü."
Something went wrong...