Glossary entry

English term or phrase:

break-up in the bottle

Turkish translation:

şişede parçalanmıyor

Added to glossary by hfilik
Oct 18, 2012 08:48
11 yrs ago
English term

break-up in the bottle

English to Turkish Medical Medical: Pharmaceuticals
Doesn’t break-up in the bottle

Discussion

karatum (X) Oct 18, 2012:
O zaman "şişe içinde parçalanmaz" cevabı doğrudur diye düşünüyorum.
hfilik (asker) Oct 18, 2012:
Anladığım kadarıyla tablet formunda.
karatum (X) Oct 18, 2012:
Söz konusu ilaç tablet formunda mı, yoksa sıvı formunda mı?

Proposed translations

+3
1 min
Selected

şişede parçalanmıyor

imo
Peer comment(s):

agree Özgür Salman : http://en.wikipedia.org/wiki/Tablet_(pharmacy)
2 mins
Teşekkür ederim
agree Mehmet Hascan : "break-up" isim. "Doesn't break up in the bottle." olmalı
23 mins
Teşekkür ederim
agree karatum (X) : "şişe içinde parçalanmaz", tabletse
1 hr
Teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tşk"
1 day 17 hrs

şişe içinde parçalanmaz

tabi break-up in the bottle şişe içinde parçalanma, ama doesn't ile
'Şişe içinde parçalanmaz' diye tercüme edilebilir.
Example sentence:

Atılan kütle şişe içinde parçalanmaz ama yavaşça çözeltiye karışır.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search