Glossary entry

English term or phrase:

borrow area

Turkish translation:

ariyet alanı

Added to glossary by Özden Arıkan
May 10, 2005 13:36
19 yrs ago
English term

borrow area

English to Turkish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Railroad Construction
CONTEXT:
"Borrow area should be selected sufficiently away from the alignment, as for as possible at the extreme of Railway land but normally not less than 3 m plus height of the embankment to prevent base failure due to lateral escapement of the soil".

Elimdeki metinde borrow area, borrow pits vs. şeklinde çok sık geçiyor. Metinden anladığım kadarıyla, demiryolu inşaatı sırasında civardan alınan toprak için "borrow" deniliyor. Borrow area ve borrow pit de bu toprağın alındığı alanlar ve çukurlar.

Bunun için yerleşik bir terim var mıdır? Varsa ltf. kaynak belirtiniz.Eğer yoksa kulak tırmalamayacak ve anlatılmak istenileni anlatabilecek bir öneriniz var mıdır?

Teşekkürler & Saygılar,
Proposed translations (Turkish)
5 +3 ariyet alanı

Discussion

Nilgün Bayram (X) May 10, 2005:
Sel�uk Bey hakl�, han�m k�z ariyet s�zc��n� ��renmi� oldu ve iyi de oldu. �al��ma hayat�na at�l�nca �a��rmas�n, biz eski ku�ak ariyet diyoruz:-)
Selcuk Akyuz May 10, 2005:
"�eviriyi yapt�ran han�m k�z�n�z", ariyet alan�n� ��renmi� oldu bu vesileyle, ama haks�z da de�il k�zca�z. Son zamanlarda "�d�n� alan�" kullan�m� yayg�nla�t�. Bizim de yenilikleri takip etmemiz, ��renmemiz laz�m ama de�il mi... �yi �al��malar

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

ariyet alanı

şimdilerde "gereçalım alanı veya ödünçleme alanı" da deniyormuş ama yaygın terim hala "ariyet"tir.

İnşaat Mühendisliği Terimleri Sözlüğü
Gökdal Okay

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-10 14:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

borrow pit: malzeme ocağı, gereç çukuru
Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
41 mins
teşekkür ederim
agree Senem Mintaş (X)
3 hrs
teşekkür ederim
agree Selcuk Akyuz : Gökdal Okay'ın sözlüğündeki terimler daha çok öneri niteliğinde. Ben o nedenle, kendisi de şantiyelerde çalışmış olan Firuzan Baytop'un sözlüğünü tercih ederim. Özetle, ariyet veya ödünç alanı, ikisi de doğru, ikisi de yaygın olarak kullanılıyor.
7 hrs
sözlük konusunda verdiğiniz bilgiler için özellikle teşekkür ediyorum. bu arada ne kadar yaşlandığımı daha iyi anladım:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Çeviriyi yaptıran hanım kızımız "bölümde biz ona ödünç alanı diyoruz amaaa" dediğinden sizin önerinizi kullanamadım. Ama yine de çok teşekkürler."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search