Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
texel
Turkish translation:
görüntü doku hücresi
Added to glossary by
allingus (X)
Jan 12, 2002 02:12
22 yrs ago
English term
texel
English to Turkish
Tech/Engineering
Computers: Hardware
Ayrı kudoz sorularında ve bilgisayar -> donanım alanında bir kaç terim daha soracağım, yardımlar için şimdiden teşekkür ederim :)
------------------------------
Özellikle bu terim için dikkatlerinizi rica ediyorum...
"texel" örnek cümlecikten ve aşağıdaki açıklamadan da görüleceği gibi bir ölçüm birimi ve sanırım İngilizcede de yeni bir terim.
Şöyle nir tereddütle karşı karşıyayım. Bu terimin dilimizde olduğu gibi kullanıldığını sanmıyorum, yani henüz yaygınlaşmış / yerleşmiş olduğunu düşünmüyorum. Diğer bir açıdan düşündüğümde ise, hemen hemen tüm ölçülerde yabancı kelimeleri kullandığımızı hatırlıyorum. (belki de saat çok geç olduğu içindir :) Sormak istediğim şu: Acaba buna Türkçe bir karşılık önermek, hatta yeni bir kelime üretmek / türetmek durumunda olsaydınız ne derdiniz?
İşte İngilizce açıklaması ve örnek cümlecik:
texel: It's a smallest basic element of any graphical texture
örnek: 4 texels per clock.
Tabii bir de şunu dikkate alarak soruyu yöneltme gereği duydum ki, bu bir donanımın kullanım kılavuzu ve son kullanıcı profilinde teknik adam yok. Yani halktan ve belki de hiç yabancı dil bilmeyen insan profili var. Tereddütüm biraz da bundan kaynaklanıyor aslında.
Hem belki bu sayede, çevirilerimizde Türkçemize sahip çıkmamız gereğini de hatılatmış olurum diye düşündüm! :) Yorumlarınızı bekliyorum, kolay gelsin.
------------------------------
Özellikle bu terim için dikkatlerinizi rica ediyorum...
"texel" örnek cümlecikten ve aşağıdaki açıklamadan da görüleceği gibi bir ölçüm birimi ve sanırım İngilizcede de yeni bir terim.
Şöyle nir tereddütle karşı karşıyayım. Bu terimin dilimizde olduğu gibi kullanıldığını sanmıyorum, yani henüz yaygınlaşmış / yerleşmiş olduğunu düşünmüyorum. Diğer bir açıdan düşündüğümde ise, hemen hemen tüm ölçülerde yabancı kelimeleri kullandığımızı hatırlıyorum. (belki de saat çok geç olduğu içindir :) Sormak istediğim şu: Acaba buna Türkçe bir karşılık önermek, hatta yeni bir kelime üretmek / türetmek durumunda olsaydınız ne derdiniz?
İşte İngilizce açıklaması ve örnek cümlecik:
texel: It's a smallest basic element of any graphical texture
örnek: 4 texels per clock.
Tabii bir de şunu dikkate alarak soruyu yöneltme gereği duydum ki, bu bir donanımın kullanım kılavuzu ve son kullanıcı profilinde teknik adam yok. Yani halktan ve belki de hiç yabancı dil bilmeyen insan profili var. Tereddütüm biraz da bundan kaynaklanıyor aslında.
Hem belki bu sayede, çevirilerimizde Türkçemize sahip çıkmamız gereğini de hatılatmış olurum diye düşündüm! :) Yorumlarınızı bekliyorum, kolay gelsin.
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | görüntü doku hücresi | Umit Altug |
4 +1 | teksel veya texel | 1964 |
5 | Texel (Texture Element): bilgsayar grafiği ilminde, en küçük grafik elemanı temsil eder | Adil Sönmez (X) |
3 | metin hücresi | Ebru Inhan |
Change log
Apr 16, 2005 14:08: Umit Altug changed "Field (specific)" from "(none)" to "Computers: Hardware" , "Field (write-in)" from "Computers -> Hardware" to "(none)"
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
görüntü doku hücresi
Texel text değil texture ve pixel kelimelerinin birleşiminden oluşuyor. 3D nesnelerin yüzeyine kaplanan bit işlemlere (bitmap) texture adı veriliyor. Örneğin TNT ekran kartının adı buradan geliyor (TwiN Texel - bir 3D sahneye iki "texture" yapıştırma özelliği). Texture Türkçe'de "doku" olarak kullanıldı. Grafik bağlamındaki kullanımı belirtmek için "görüntü doku" bence uygun olabilir. Tayfun Bey'in söylediğine katılıyourm. Ben teksel olarak kullanmayı tercih ederdim. Ama Türkçe karşılık kullanmak isterseniz, herhalde görüntü doku hücresi uygun olur.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Evet evet, kesinlik Türkçe kullanmayı tercih ederim!
Sağolun, ben aslında Tayfun bey'in ilk önerisine yanıt olarak (sizlere de ulasti mi bilmiyorum ama) "doku" yerine "desen" kelimesini önermiştim "texture" için, bir anlık dikkatsizlikle. Malum geç saat ve yorgunluk durumu :)
Açıklayıcı bilgiler için tekrar teşekkürler, kolay gelsin."
+1
9 hrs
teksel veya texel
pixel: picture element :piksel
Bunlar kavramlar ve birimler ve böyle bir şeyi ingilizlerde bilmez ancak konuyla ilgili kişiler bilir. Onun için kelimeyi veya kavramı alelade insan seviyesine değil, insanı "uzman" seviyesine çıkarmaya çalışmalı.Yoksa teknik jargon diye birşey olmazdı.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-14 10:39:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
TEKSEL !!! Kızılderili treni görünce \"soluk benizlinin demir atı \" der ama onun adı trendir. Bizde Demiryol götürgeçi dersek aynı kızılderilini yaptığı olayı sergileriz. Bize TERİM LAZIM koça bir açıklama çümlesi değil !
Bunlar kavramlar ve birimler ve böyle bir şeyi ingilizlerde bilmez ancak konuyla ilgili kişiler bilir. Onun için kelimeyi veya kavramı alelade insan seviyesine değil, insanı "uzman" seviyesine çıkarmaya çalışmalı.Yoksa teknik jargon diye birşey olmazdı.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-14 10:39:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
TEKSEL !!! Kızılderili treni görünce \"soluk benizlinin demir atı \" der ama onun adı trendir. Bizde Demiryol götürgeçi dersek aynı kızılderilini yaptığı olayı sergileriz. Bize TERİM LAZIM koça bir açıklama çümlesi değil !
Peer comment(s):
agree |
Umit Altug
: teksel bence en uygun karşılık
3 hrs
|
Evet yanına belki açıklama verilebilir (Doku hüceresi, elemanı veya birimi ...)
|
12 hrs
metin hücresi
pixel: picture ve cell kelimelerinin birleşimi olup resim hücresi anlamı taşıdığından benim buradan çıkardığım sonuç texelinde metin hücresi olabileceği yönünde yani text ve cell.
Mutlaka Türkçe bir karşılk arıyorsanız bunun uygun olabileceğini düşünüyorum yoksa texel olarak kullanabilirsiniz.
Mutlaka Türkçe bir karşılk arıyorsanız bunun uygun olabileceğini düşünüyorum yoksa texel olarak kullanabilirsiniz.
Peer comment(s):
neutral |
Umit Altug
: texture + cell
52 mins
|
evet doğrusu bu!!! Textlerle uğraşmanın sonucu bu sanırım
|
1 day 12 hrs
Texel (Texture Element): bilgsayar grafiği ilminde, en küçük grafik elemanı temsil eder
Texel (Texture Element): bilgisayar grafiği ilminde, en küçük grafik elemanı temsil eder.
Teksel, bilimsel bir terim olup halk seviyesine indirilemez.
Türkçe'ye "Teksel" olarak çevrilmesi uygun olur.
Teksel, bilimsel bir terim olup halk seviyesine indirilemez.
Türkçe'ye "Teksel" olarak çevrilmesi uygun olur.
Reference:
Something went wrong...