Glossary entry

English term or phrase:

coaching

Turkish translation:

rehberlik /rehberlik yapmak

Added to glossary by Emin Arı
Nov 10, 2009 19:48
14 yrs ago
1 viewer *
English term

coaching

English to Turkish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Coaching employees.
Change log

Nov 20, 2009 07:10: Emin Arı changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69930">ATIL KAYHAN's</a> old entry - "coaching"" to ""rehberlik /rehberlik yapmak""

Proposed translations

+7
25 mins
Selected

rehberlik /rehberlik yapmak

as an alternative imho
Peer comment(s):

agree Selcuk Akyuz
2 mins
teşekkürler
agree Ali Bayraktar
1 hr
teşekkürler
agree Erkan Dogan
3 hrs
teşekkürler
agree ozan karakış
11 hrs
teşekkürler...
agree mzahit29
12 hrs
teşekkürler...
agree Salih YILDIRIM
18 hrs
teşekkürler...
agree Balaban Cerit
1 day 15 hrs
teşekkürler
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
+3
5 mins

yönlendirme

Her ne kadar çalışanlara koçluk yapma şeklinde çevrilse de bu tamlama şimdiye kadar, ben çalışanları yönlendirme veya yol gösterme kullanılmasını tavsiye ederim.
Peer comment(s):

agree Selcuk Akyuz
23 mins
Teşekkürler.
agree Nil Ekinci : Genellikle "coaching" olarak kullanılabiliyor. Ancak tam ve doğru çevirisinin "yönlendirme" olduğuna ben de katılıyorum
11 hrs
Teşekkürler.
agree Balaban Cerit
1 day 16 hrs
Teşekkürler.
Something went wrong...
+2
7 mins

koçluk yapmak

Bence kesinlikle bu şekilde kullanılmalı.
Peer comment(s):

agree Mine Somyurek (X)
44 mins
Teşekkür ederim
agree Murat Baş : "rehberlik etmek" dışında "motive etmek" de söz konusu olduğundan, "kesinlikle" ifadenize de kesinlikle katılıyorum.
19 hrs
Teşekkür ederim
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search