This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 9, 2013 14:15
11 yrs ago
English term

country buyer(s)

English to Turkish Marketing Advertising / Public Relations Magazine tagline etc.
Bizim dilimize tam girmemiş pazarlama ifadeleri.
Bağlam aşağıdadır. Cümleyi tercüme ederseniz çok sevinirim.

Selamlar,
Aziz
“I truly believe that XXX is the way to reach a very diverse
population of country buyers.”

Proposed translations

+2
44 mins

taşra müşterisi

..

--------------------------------------------------
Note added at 52 dakika (2013-03-09 15:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

Belki "kırsal kesim müşterisi" de denebilir, birkaç yerde rastlamak mümkün. Fakat uzun olduğu için pek oturacağını sanmıyorum. Yeni giren bir pazarlama tabiri olarak "taşra müşterisi" nin daha makbul geleceğini tahmin ediyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 59 dakika (2013-03-09 15:15:08 GMT)
--------------------------------------------------

Böylece cümle şöyle çevrilebilir: "XXX' nin çok değişik taşra müşterisi kesimlerine/-i ulaşma/etkileme/hitap etme yöntemi/yolu olduğuna gerçekten inanmaktayım."
Reference:

http://goo.gl/m05uA

Peer comment(s):

agree Raffi Jamgocyan
1 hr
Teşekkürler..
agree Anatolian
1 hr
Teşekkürler...
Something went wrong...
2 hrs

Kırsal kesimdeki müşteriler

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search