Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
again back off
Portuguese translation:
"novamente recuar" ou "recuar novamente" (ou "recuasse")
Added to glossary by
VagnerB
Oct 6, 2008 01:42
15 yrs ago
1 viewer *
English term
again back off
English to Portuguese
Social Sciences
Religion
You, O Lord, drove me on inwardly by a severe mercy, redoubling the lashes of fear and shame in case I should again back off and that slender remaining unbroken tie should recover strength an enchain me even tighter.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +5 | "novamente recuar" ou "recuar novamente" (ou "recuasse") | felidaevampire |
4 +1 | ...novamente abrir mão/ desistir.. | Marcos Antonio |
3 | tornar a desistir | Paul Dixon |
Proposed translations
+5
39 mins
Selected
"novamente recuar" ou "recuar novamente" (ou "recuasse")
Creio que o sentido é esse.
"(...) caso eu novamente recuasse (...)"; "(...encheu-me/encheria-me de medo e vergonhas) caso eu devesse/quisesse novamente recuar (...)".
Só uma opção... :)
"(...) caso eu novamente recuasse (...)"; "(...encheu-me/encheria-me de medo e vergonhas) caso eu devesse/quisesse novamente recuar (...)".
Só uma opção... :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, felidaevampire"
+1
7 hrs
...novamente abrir mão/ desistir..
Opção.
Creio ser isto.
- aceitar novamente seus desígnios
back off: abrir mão - resistir - voltar à trás -
Creio ser isto.
- aceitar novamente seus desígnios
back off: abrir mão - resistir - voltar à trás -
13 hrs
tornar a desistir
A suggestion.
Something went wrong...