Glossary entry

English term or phrase:

Dry Dock x Wet Dock

Portuguese translation:

doca seca x doca molhada

Added to glossary by Renata Costa (X)
Jun 26, 2008 16:11
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Dry Dock x Wet Dock

English to Portuguese Law/Patents Real Estate
Olá a todos,
Como dizer esses nomes em português. A diferença entre os dois está no nível da água - o wet dock não sofre alterações no nível da água em relação à maré, conforme a Wikipedia. E como falar isso em português?
Obrigada,
Renata.
Proposed translations (Portuguese)
4 +7 doca seca x doca molhada
Change log

Jun 26, 2008 16:14: Patricia Fierro, M. Sc. changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Jun 26, 2008 17:01: Catarina Aleixo changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Jun 26, 2008 17:06: Catarina Aleixo changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Proposed translations

+7
45 mins
Selected

doca seca x doca molhada

literal

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-07-03 11:23:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disponha sempre
Peer comment(s):

agree Carlos Quandt : veja este exemplo > http://www.naviosecruzeiros.com/portal/noticias/noticias_det...
2 hrs
Obrigada
agree Henrique Magalhaes
3 hrs
Obrigada
agree Arlete Moraes
13 hrs
Obrigada
agree Marcos Antonio
16 hrs
Obrigada
agree Alexandra Gouveia
18 hrs
Obrigada, Alexandra
agree Roberto Cavalcanti : perfeito! Lígia
22 hrs
Hoje estava mesmo a precisar dos seus "perfeito!"
agree JoaoMoreira
16 days
Obrigada, João
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Ligia. Abraços a todos, Renata. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search